低年級數學手抄報

General 更新 2024年05月25日

  資料1:

  西方數學

  十六世紀末開始,西方傳教士開始到中國活動,由於明清王朝制定天文曆法的需要,傳教士開始將與天文歷算有關的西方初等數學知識傳入中國,中國數學家在“西學中源”思想支配下,數學研究出現了一箇中西融合貫通的局面。

  十六世紀末,西方傳教士和中國學者合譯了許多西方數學專著。其中第一部且有重大影響的是義大利傳教士利馬竇和徐光啟合譯的《幾何原本》前6卷〔1607〕,其嚴謹的邏輯體系和演譯方法深受徐光啟推崇。徐光啟本人撰寫的《測量異同》和《勾股義》便應用了《幾何原本》的邏輯推理方法論證中國的勾股測望術。此外,《幾何原本》課本中絕大部份的名詞都是首創,且沿用至今。在輸入的西方數學中僅次於幾何的是三角學。在此之前,三角學只有零星的知識,而此後獲得迅速發展。介紹西方三角學的著作有鄧玉函編譯的《大測》〔2卷,1631〕、《割圓八線表》〔6卷〕和羅雅谷的《測量全義》〔10卷,1631〕。在徐光啟主持編譯的《崇禎曆書》〔137卷,1629-1633〕中,介紹了有關圓錐曲線的數學知識。

  設計圖

  資料2:

  西方數學的發展

  入清以後,會通中西數學的傑出代表是梅文鼎,他堅信中國傳統數學“必有精理”,對古代名著做了深入的研究,同時又能正確對待西方數學,使之在中國紮根,對清代中期數學研究的高潮是有積極影響的。與他同時代的數學家還有王錫闡和年希堯等人。清康熙帝愛好科學研究,他“御定”的《數理精蘊》〔53卷,1723〕,是一部比較全面的初等數學書,對當時的數學研究有一定影響。

  1840年鴉片戰爭後,閉關鎖國政策被迫中止。同文館內添設“算學”,上海江南製造局內添設翻譯館,由此開始第二次翻譯引進的高潮。主要譯者和著作有:李善蘭與英國傳教士偉烈亞力合譯的《幾何原本》後9卷〔1857〕,使中國有了完整的《幾何原本》中譯本;《代數學》13卷〔1859〕;《代微積拾級》18卷〔1859〕。李善蘭與英國傳教士艾約瑟合譯《圓錐曲線說》3卷,華蘅芳與英國傳教士傅蘭雅合譯《代數術》25卷〔1872〕,《微積溯源》8卷〔1874〕,《決疑數學》10卷〔1880〕等。在這些譯著中,創造了許多數學名詞和術語,至今仍在應用。1898年建立京師大學堂,同文館併入。1905年廢除科舉,建立西方式學校教育,使用的課本也與西方其它各國相仿。

讀書手抄報二年級數學
幼兒電子故事書裡的故事
相關知識
低年級數學手抄報
一年級數學手抄報的相關圖片
關於四年級數學手抄報相關圖片
關於好看的二年級數學手抄報
二年級數學手抄報大全圖畫
二年級數學手抄報模板
二年級數學手抄報大全
二年級數學手抄報大
三年級數學手抄報
小學五年級數學手抄報資料