四級考試翻譯練習題和答案

General 更新 2024年05月30日

  下面是小編整理的,希望對大家有幫助。

  請將下面這段話翻譯成英文:

  早在二,三十年代,魯迅先生就對國民的好湊熱鬧這一劣根性深惡痛絕,造成這種劣根性的原因,當然有社會的因素,主要的還是人自身的主觀因素,比如有些人精神空虛,尋求刺激;有些人社會公德意識缺乏,等等。有這種心理的人,長此以往,於己於人都無好處。社會心理學告訴我們,人群產生以後,會導致意識的形成。而群體行為所造成的後果,是不以個人意志為轉移的。現實生活中,因此發生的案件、事故舉不勝舉。勸君莫湊熱鬧。

  參考答案:

  Early in the 1920s or 1930s,Mr.Lu Xun hated bitterlyour countrymen's deeply rooted habit of going alongfor the ride.The reasons for this habit,ofcourse,could be from social aspects,but the mainreason is people's own subjective factor.Forinstance,somebody was hollow in the heart andlooked ofr stimulus;someone lacked of the sense of social morality,etc.The people with thismentality would do nothing good to themselves or others.The social psychologists told us thatthe emergence of the crowd would lead to the formation of the consciousness.While theresults of the crowd's behaviors would not be transferred by the individual's will.In thereality,the numbers of cases or accidents which happened due to this were too numerous tomention.Please do not go along for the ride.




 

  請將下面這段話翻譯成英文:

  一天,洋教師出題,考察學生們用洋文作文的水準,題目極簡單,隨便議論議論校園內的一事一物,褒貶皆可。中國學生很靈,一揮而就,洋教師閱後。評出了最佳作文一篇,學生們聽後大為不解,這種通篇說謊的文章怎麼能被評為“最佳”?

  原來這篇作文是寫學校食堂。寫作文的學生來自郊區農村,人很老實,膽子又小, 生伯得罪校方,妨礙將來畢業時的分數、評語、分配工作等等,便不顧真假,胡編亂造,竭力美化,唱讚歌。使得一些學生看後慣慣然。可是…洋教師明知學校食堂糟糕透頂的狀況,為什麼偏要選這篇作文?有人直問洋教師。

  參考答案:

  One day he set the students an essay to see howwell they could write in English, the topic being AComment on Life on the Campus-it hercomplimentary or critical. That was simple. And hisstudents, quick at writing, finished it at one go andturned it in no time. He went through the papers andpicked one that he thought the best. When he read it out to the students, they were greatlyperplexed. Of all the comments, why did he like this one best, Not a single word of it was true.

  It was about the campus cafeteria and the author was a peaceable and timid guy from a villagenear the town. In order not to offend the school authorities -- a decisive factor: concerninghis final grading, evaluation and, above; all, where he was to go after graduation -- he hadmade up a high-sounding story in praise of the cafeteria regardless of reality, thus making hisClaSS- mates very angry. The teacher was as well aware of the cafeteria's terrible conditions,but why should this piece in particular have appealed to him so much, Someone asked.



 

  請將下面這段話翻譯成英文:

  歲月悠悠,滄桑鉅變。歷史是最生動的教材。法西斯發動的侵略戰爭給人類帶來了浩劫,也教育了世界人民。世界人民贏得了戰爭的勝利,贏得了和平與進步。半個世紀過去了,痛苦的回憶,勝利的喜悅,深深的思考,使人們更加清醒。 歷史證明,和平來之不易。世界大戰的悲劇絕不能重演。必須經常保持高度警惕,不斷髮展和壯大和平力量,遏制和消除導致戰爭的一切因素。歷史表明,人民終究是自己命運的主人,是社會前進的推動者。凡是正義的和進步的事業必然要勝利,這是任何力量也扼殺不了和阻擋不住的。

  參考答案:

  As time moves on everything changes in the world.History is indeedthe most vivid textbook. War ofaggression launched by fascists hasbroughtscourges to mankind but also enlightenedpeople throughout the world.People have not onlywon the war but also achieved peace and progress.Halfa century later the painful memories joy of victory and soul-searchingpondering have madepeople more sober-minded. History has demonstrated that peace has not come about easily.Thetragedy of a world war shall never be allowed to repeat itself. One mustalways maintainsharp vigilance develop and strengthen forces for peace andcheck and eliminate all factorsleading to war. History has demonstrated that people are in the end masters of theirdestiny andpowerful forces promoting social progress. Anything that is justand progressive is bound towin and cannot be smothered or stopped by anyforce.

四級考試英語翻譯專練題帶譯文
四級段落翻譯專題訓練附翻譯
相關知識
四級考試翻譯練習題和答案
英語六級考試翻譯練習題和答案
英語四級考試翻譯練習題及翻譯
四級考試翻譯練習題
四級考試翻譯練習題及譯文
英語四級考試閱讀練習題及答案
四級考試閱讀練習題及答案
英語六級考試翻譯練習題與範文
英語六級考試翻譯練習題及參考譯文
英語六級考試翻譯練習題