英語六級考試翻譯訓練和範文

General 更新 2024年06月02日

  下面是小編整理的,希望對大家有幫助。

  翻譯原文:

  白蛇傳Legend of the White Snake是中國古代民間流傳的最著名的故事之一。故事說,因渴望人間生活,白蛇來到人間,與書生許仙結婚。然而,這樁姻緣遭到僧人法海的反對。於是法海將白蛇困於西湖岸邊的雷峰塔LeifengPagoda下。這個故事發生於杭州西湖邊上。直到今天,觀賞景點時,遊客仍會想起白蛇的故事。白蛇傳源於唐代和五代十國時期the Five Dynasties and TenKingdoms, 明清時流傳下來。後來,這個故事的影響越來越大,成了中國廣為人知的故事。另外,白蛇傳在其他國家得以流傳,如日本、朝鮮、越南和印度。

  參考答案:

  Legend of the White Snake is one of the mostfamous tales spreading out among folks in ancientChina. The tale goes that a white snake came to thehuman world as she was longing for humanlife,and married a scholar named XuXian.However,this marriage was opposed by Fahai,a Buddhist monk.He then incarcerated thewhite snake under Leifeng Pagoda at the bank of the West Lake.The legend happened in theWest Lake of Hangzhou. Up to now,visitors may still recall the story as they view and admirethis scenic spot. Legend of the White Snake originated in the Tang Dynasty,the Five Dynastiesand Ten Kingdoms, and was handed down through the Ming and Qing Dynasties.It has laterexperienced an ever expanding influence and has become widely known in China;moreover, itspreads in many countries such as Japan, North Korea,Vietnam, and India.




 

  翻譯原文:

  北京計劃未來投資7600億元治理汙染, 從減少PM2.5排放入手。這一新公佈的計劃旨在減少四種主要的汙染源,包括500萬輛機動車的尾汽排放、周邊地區的燃煤、來自北方的沙塵暴和本地的建築灰塵,另外850億元用於新建或升級城市垃圾處理和汙水處理設施,加上300億元未來三年的植樹造林。

  市政府還計劃建造一批水迴圈利用工廠,並制止違章建築,以善環境。另外,北京還將更嚴厲地處罰違返減排規定的行為。

  參考答案:

  Beijing will plan to invest 760 billion to control pollution in the future, starting with reducing the emission of PM 2.5. This newly published plan is designed to reduce four major pollution sources, including exhaust gas from 5,000 thousand motor vehicles, coal-burning in surrounding places, sandstorms from the north and local building dust. What’s more, another 85 billion yuan is used to build or update the depositing facilities of garbage and sewage of the city. And 30 billion will be used to support forest planting program in next three years.

  The municipal government also plans to build some plants for cycling water, banning illegal constructions to improve the environment. In addition, Beijing will punish those who violate the rules of emission-reduction more harshly.



 

  翻譯原文:

  最近中國科學院Chinese Academy of Science 出版了關於其最新科學發現與未來一年展望的年度系列報告。系列報告包括三部分:科學發展報告,高技術發展報告,中國可持續戰略報告。第一份報告包含中國科學家的最新發現,諸如新粒子研究與H7N9病毒研究的突破。該報告還突出強調了未來幾年需要關注的問題。第二份報告公佈了一些應用科學研究的熱門領域,如3D列印和人造器官研究。第三份報告呼籲加強頂層設計,以消除工業升級中的結構性障礙,並促進節能減排。

  參考答案:

  In the recent Chinese Academy of Science published an annual report about its latest scientific findings and the expectation of the next year. Three parts is contained in the report: science development, high technological development and the report of China sustainable strategy. The first report contains the latest findings of Chinese scientists, such as the study of new particle and they break the top in the study of H7N9 virus. The report highlights some problems that we need to focus in the future years. The second one publishes some heated applied science fields, such as the 3-dimension print and the research of artificial organs. The third one emphasizes that people should reinforce the top design so as to get rid of the structural obstacles in industrial upgrading and to enhance the energy conservation and emission reduction.

英語六級考試翻譯練習
小學老師個人年度工作總結優秀範文大全
相關知識
英語六級考試翻譯訓練和範文
英語六級考試翻譯訓練及範文
英語六級考試翻譯訓練題及譯文
大學英語六級考試翻譯訓練題帶譯文
英語六級考試翻譯訓練題附譯文講解
英語六級考試翻譯訓練題
英語六級考試翻譯專練題附譯文
英語四級考試翻譯訓練題及參考翻譯
英語六級考試翻譯練習
英語六級考試翻譯練習試題及參考譯文