表達送別之情的詩歌

General 更新 2024年05月14日

  送別詩是人與人在離別時所抒發的情感。盛唐詩人發展了六朝以來融情入景的詩歌傳統,在抒發離別情感時,融入大量山水自然風景和風俗人情,那麼送別詩有哪些呢,以下是小編為大家整理的關於,給大家作為參考,歡迎閱讀!

  篇1

  《白雪歌送武判官歸京》

  朝代:唐代

  作者:岑參

  原文:

  北風捲地白草折,胡天八月即飛雪。

  忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。

  散入珠簾溼羅幕,狐裘不暖錦衾薄。

  將軍角弓不得控,都護鐵衣冷難著。***難著 一作:猶著***

  瀚海闌干百丈冰,愁雲慘淡萬里凝。

  中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。

  紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻。

  輪臺東門送君去,去時雪滿天山路。

  山迴路轉不見君,雪上空留馬行處。

  譯文

  北風席捲大地把白草吹折,胡地天氣八月就紛揚落雪。

  忽然間宛如一夜春風吹來,好像是千樹萬樹梨花盛開。

  雪花散入珠簾打溼了羅幕,狐裘穿不暖錦被也嫌單薄。

  將軍都護手凍得拉不開弓,鐵甲冰冷得讓人難以穿著。

  沙漠結冰百丈縱橫有裂紋,萬里長空凝聚著慘淡愁雲。

  主帥帳中擺酒為歸客餞行,胡琴琵琶羌笛合奏來助興。

  傍晚轅門前大雪落個不停,紅旗凍僵了風也無法牽引。

  輪臺東門外歡送你回京去,你去時大雪蓋滿了天山路。

  山路迂迴曲折已看不見你,雪上只留下一行馬蹄印跡。

  註釋

  ⑴武判官:名不詳。判官,官職名。唐代節度使等朝廷派出的持節大使,可委任幕僚協助判處公事,稱判官,是節度使、觀察使一類的僚屬。

  ⑵白草:西域牧草名,秋天變白色。

  ⑶胡天:指塞北的天空。胡,古代漢民族對北方各民族的通稱。

  ⑷梨花:春天開放,花作白色。這裡比喻雪花積在樹枝上,像梨花開了一樣。

  ⑸珠簾:用珍珠串成或飾有珍珠的簾子。形容簾子的華美。羅幕:用絲織品做成的帳幕。形容帳幕的華美。這句說雪花飛進珠簾,沾溼羅幕。“珠簾”“羅幕”都屬於美化的說法。

  ⑹狐裘***qiú***:狐皮袍子。錦衾***qīn***:錦緞做的被子。錦衾薄***bó***:絲綢的被子***因為寒冷***都顯得單薄了。形容天氣很冷。

  ⑺角弓:兩端用獸角裝飾的硬弓,一作“雕弓”。不得控:***天太冷而凍得***拉不開***弓***。控:拉開。

  ⑻都***dū***護:鎮守邊鎮的長官此為泛指,與上文的“將軍”是互文。鐵衣:鎧甲。難著***zhuó***:一作“猶著”。著:亦寫作“著”。

  ⑼瀚***hàn***海:沙漠。這句說大沙漠裡到處都結著很厚的冰。闌干:縱橫交錯的樣子。百丈:一作“百尺”,一作“千尺”。

  ⑽慘淡:昏暗無光。

  ⑾中軍:稱主將或指揮部。古時分兵為中、左、右三軍,中軍為主帥的營帳。飲歸客:宴飲歸京的人,指武判官。飲,動詞,宴飲。

  ⑿胡琴琵琶與羌***qiāng***笛:胡琴等都是當時西域地區兄弟民族的樂器。這句說在飲酒時奏起了樂曲。羌笛:羌族的管樂器。

  ⒀轅門:軍營的門。古代軍隊紮營,用車環圍,出入處以兩車車轅相向豎立,狀如門。這裡指帥衙署的外門。

  ⒁風掣***chè***:紅旗因雪而凍結,風都吹不動了。掣:拉,扯。凍不翻:旗被風往一個方向吹,給人以凍住之感。

  ⒂輪臺:唐輪臺在今新疆維吾爾自治區米泉縣境內,與漢輪臺不是同一地方。

  ⒃滿:鋪滿。形容詞活用為動詞。

  ⒄山迴路轉:山勢迴環,道路盤旋曲折。

  篇2

  <渡荊門送別>

  朝代:唐代

  作者:李白

  原文:

  渡遠荊門外,來從楚國遊。

  山隨平野盡,江入大荒流。

  月下飛天鏡,雲生結海樓。

  仍憐故鄉水,萬里送行舟。

  譯文

  乘船遠行,路過荊門一帶,來到楚國故地。

  青山漸漸消失,平野一望無邊。長江滔滔奔湧,流入廣袤荒原。

  月映江面,猶如明天飛鏡;雲變藍天,生成海市蜃樓。

  故鄉之水戀戀不捨,不遠萬里送我行舟。

  註釋

  ⑴荊門:山名,位於今湖北省宜都縣西北長江南岸,與北岸虎牙三對峙,地勢險要,自古即有楚蜀咽喉之稱。

  ⑵遠:遠自。

  ⑶楚國:楚地,指湖北一帶,春秋時期屬楚國。

  ⑷平野:平坦廣闊的原野。

  ⑸江:長江。大荒:廣闊無際的田野。

  ⑹月下飛天鏡:明月映入江水,如同飛下的天鏡。下:移下。

  ⑺海樓:海市蜃樓,這裡形容江上雲霞的美麗景象。

  ⑻仍:依然。憐:憐愛。一本作“連”。故鄉水:指從四川流來的長江水。因人從小生活在四川,把四川稱作故鄉。

  ⑼萬里:喻行程之遠。

  篇3

  《送靈澈上人》

  朝代:唐代

  作者:劉長卿

  原文:

  蒼蒼竹林寺,杳杳鐘聲晚。

  荷笠帶斜陽,青山獨歸遠。***斜陽 一作:夕陽***

  譯文

  青蒼的竹林寺,近晚時傳來深遠的鐘聲。

  揹著斗笠披著斜陽,獨回青山漸行漸遠。

  註釋

  ⑴靈澈上人:唐代著名僧人,本姓楊,字源澄,會稽***今浙江紹興***人,後為雲門寺僧。上人,對僧人的敬稱。

  ⑵蒼蒼:深青色。竹林寺:在現在江蘇丹徒南。

  ⑶杳***yǎo***杳:深遠的樣子。

  ⑷荷***hè***笠:揹著斗笠。荷,揹著。

  篇4

  《送別》

  朝代:唐代

  作者:王之渙

  原文:

  楊柳東風樹,青青夾御河。

  近來攀折苦,應為別離多。

  譯文

  春風中一株株楊柳樹,沿著御河兩岸呈現出一片綠色。

  最近攀折起來不是那麼方便,應該是因為離別人兒太多。

  註釋

  ***1***東門:即長安青門,唐朝時出京城多東行者,多用於送別。有的版本作東風。

  ***2***青青:指楊柳的顏色。

  ***3***御河:指京城護城河。

  ***4***攀折:古代折柳送別的習俗。

  ***5***苦:辛苦,這裡指折柳不方便。

  ***6***別離:離別,分別。

兩地相思的詩句
表達離別之情的詩
相關知識
表達送別之情的詩歌
表達送別之情的詩
表達送別之情的詩句是
古代表達離別之情的詩詞有哪些
表達離別之情的詩句
表達離別之情的詩
表達思鄉之情的詩歌
有什麼可以表達愛慕之情的詩歌
寫詩表達思鄉之情的詩歌
有什麼適合大學生表達思鄉之情的詩歌