關於英語笑話帶中文翻譯

General 更新 2024年05月15日

  笑話使人們在刻板的生活中感到一絲快意和放鬆。與此同時,笑話也是人們反對極權和專制制度的有力武器。下面是小編帶來的,歡迎閱讀!

  篇一

  CD唱機

  While shopping for my first CD player, I was able to decipher most of the technicalese on the promotional signs. One designation had me puzzled, though, so I called over a salesperson and asked, What does 'hybrid pulse D/A converter' mean?That means, she said, that this machine will read the digital information that is encoded on CDs and convert it into an audio signal - that is, into music.In other words this CD player plays CDs.Exactly.

  在購買我的第一部CD唱機時,我能夠解讀推銷標記上面的大多數技術語言。但是有一個標示卻讓我頗為迷惑,於是我叫過銷售商,問道:‘混合脈衝D/A變換器’是什麼意思?它的意思是,她說,這個機器能夠讀CD碟上加碼的數字資訊,將它轉換成聲音資訊-也就是說,轉換成音樂。換句話說,這個CD唱機能夠播放CD碟。正是如此。

  篇二

  僱主和僱員

  Workman:“Mr.Brown,I should like to ask for a smallrise in my wages. I have just been married.” Employer:“Very sorry,my dear man, but I can't helpyou. For accidents which happen to our workmen outside thefactory we are not responsible.”

  工人:“布朗先生,我想請您給我加一點工資。我剛剛結了婚。” 僱主:“非常抱歉,老兄,但是我無能為力。對工人在廠外發生的事故我們概不負責。”

  篇三

  One Side of the Case 一面之辭

  A judge asked our group of potential jurors whether anyone should be excused, and one man raised his hand.

  "I can't hear out of my left ear," the man told the judge.

  "Can you hear out of your right ear?" the judge asked. The man nodded his head.

  "You'll be allowed to serve on the jury," the judge declared. "We only listen to one side of the case at a time."

  一位法官問我們這群修補陪審員是否有人應當免權。一個人舉起了手。

  “我的左耳聽不見。”那人告訴法官。

  “你的右邊耳朵聽得見嗎?”法官問道。那人點了點頭。

  “你將被允許加入陪審團,”法官宣佈。“我們每次只聽一面之辭。”

  篇四

  The Astronaut Pen During the heat of the space race in the 1960s, the U.S. National Aeronautics and Space Administration decided it needed a ball point pen to write in the zero gravity confines of its space capsules. After considerable research and development, the Astronaut Pen was developed at a cost of approximately $1 million U.S. The pen worked and also enjoyed some modest success as a novelty item back here on earth. The Soviet Union, faced with the same problem, used a pencil.

  在二十世紀六十年代,美國和蘇聯正處於太空競賽的白熱化階段,美國航空航天局決定研製一種圓珠筆,以便在太空艙重力為零的環境下仍然可以書寫。經過大量的研發工作,花費了大約一百萬美元的成本,太空筆終於研製出來了。那支筆果然可以在太空書寫,在回到地球后,作為一樣新奇的小玩意兒也確實吸引了一些目光。而面臨著同樣難題的蘇聯,則選擇了一支鉛筆。

  篇五

  新老師

  George comes from school on the first of September."George, how did you like your new teacher?" asked his mother."I didn't like her, Mother, because she said that three and three were six and then she said that two and four were six too....."

  9月1日, 喬治放學回到家裡。“喬治,你喜歡你們的新老師嗎?” 媽媽問。“媽媽,我不喜歡,因為她說3加3得6, 可後來又說2加4也得6。”

  

英語短笑話故事帶翻譯
關於短篇英語笑話帶翻譯精選
相關知識
關於英語笑話帶中文翻譯
關於英語笑話帶中文大全
關於英語故事帶中文翻譯精選
英語笑話帶中文翻譯大全
四年級英語笑話帶中文翻譯
英語笑話帶中文翻譯集錦
英語笑話帶中文翻譯集錦
英語笑話及中文翻譯大全
搞笑英語笑話及中文翻譯
搞笑英語笑話及中文翻譯