英語翻譯證書怎麼考?

General 更新 2024-05-26

全國外語翻譯證書考試與全國翻譯專業資格考試的區別

兩個都是 全國性的翻譯認證考試。

區別是,一個是人事部和外專局組織的考試叫 全國翻譯專業(水平)考試 也就是CATTI

一個是教育部和北京外國語大學組織的考試 全國外語翻譯資格證書考試 也就是NAETI

人事部的考試,可以和職稱掛鉤。 教育部的不行

相同點: 兩個考試都分為口譯 筆譯 兩塊

分別三個級別 三級 二級 一級

一級是最難的,要過一級要有多年的經驗和承擔大型國際國際的翻譯水平。

二級是職業翻譯的水平,是按照北京外國語大學高級翻譯學院優秀畢業生的水平設計的難度。三級雖然是入門級,也是按照北京外國語大學翻譯專業本科優秀畢業生水平設計的。

所以,無論是哪個級別, 對英語水平的要求都是很高的。 要參加翻譯考試,首先,你英語必須已經是高級水平了。不要把三級口譯當成三級口語來考。

其次我要說說,對這兩個考試的部分人的誤解:

也不知道,從哪裡的出來的 人事部的同級別的比教育部的要難? 我覺得我們現在主要是因為人事部的考試能和職稱掛鉤,然後CATTI考的科目多一個, 報名的人多了,所以大家就覺得人事部的難於教育部的。 如果大家去考同級別的2個考試,就會知道,其實難度相近,只不過人事部要考綜合,然後人事部的多了2篇文章。

首先, 人事部的考試要考綜合,我就一直不明白考這個綜合的意義在哪裡?難道就是為了卡通過率嗎? 不管是筆譯還是口譯,對於翻譯工作者來說最終的目的不都是要翻譯出來嗎? 至於我是怎麼翻譯出來的,只要準確,無誤,那就是了,那考綜合的目的是什麼呢? 考聽力嗎? 難道做口譯的時候,我能準確的翻譯出來,不就代表我能聽懂了嗎??我真的不明白考綜合的目的在哪?

其次,實物考4篇文章,看上去好像是加大了難度,但是,殊不知,同時也分擔了0分數的分佈, 也就是每篇文章就佔2常分, 哪怕我碰到了一篇很不熟悉的領域,我也不用擔心被扣太多分。

最後,人事部的考試,應試成分太強,就拿實物來說, 60分合格, 2篇中翻譯,2篇英翻中, 只要總分過了60就可, 但是試想如果,考生, 偏科,英翻中強於中翻英, 英翻中考35 ,而中翻英 只要了25一樣也過了。 反之同理。

再來看看教育部的考試, 我個人覺得更科學合理

首先,沒有什麼所謂的不必要的綜合考試, 因為實物就考出了翻譯所需具備, 良好聽力, 準確的表達, 雙語轉換能力, 筆記能力等。 完全沒有考綜合的必要。

其次, 兩篇 文章,避免當考生遇到陌生領域的時候,僥倖避開大量扣分的情況。而且,教育部考試,拿2級別來說, 停頓的時間明顯要比人事部的短了不少, 我相信參加過兩個同級別考試的考生應該都能感覺到,這樣一來無形加大了難度。 還有一點,人事部不科學的地方, 同傳放到2級考?? 我一直不懂這一點, 而教育部,同傳是一級考的, 而且是必考的。 人事部的同傳和交傳可以分開考,分開拿證。我簡直無語,而且人事部的一級不考同傳??

最後, 教育部的考試, 是70分才能過, 而且,必須是 中翻英和英翻中 兩部分的得分都要考到總分的60%的分數,才能通過,,這 比人事部的只要總分60就能過, 更加科學嚴謹。

我人事部和教育部的考試2,3級口譯,我都參加過, 我只能說, 從難度上來說, 教育部和人事部的文章難度上差不多, 但是教育部給的翻譯時間明顯比人事部少了很多。而且,科學性,嚴謹性上, 教育部也......

全國英語翻譯證書考試如何報名?

2009年10月全國外語翻譯證書考試考試時間已定,考試時間:10月24日和25日,開考英語二級到四級;網上報名時間:8月1日至9月4日;考點確認時間:9月1日至11日。教育部考試中心對部分考試項目已經進行了重大調整:報考英語四級的考生可以保留成績,也就是說不及格的部分可以在下一次考試時補考,即該部分考生可以單獨報考前次考試成績不合格的項目。詳情可查閱國家教育考試網(www.neea.edu.cn) 全國外語翻譯證書考試下半年的考試報名將於8月1日開始,此次考試將使用網上報名的方式。考生報名須登陸中國教育考試網(www.neea.edu.cn),在全國外語翻譯證書欄目下找到“網上報名”,點擊進入對應的頁面。考生在網上填寫個人信息並選擇考點和報考科目後,須打印出報名表,並在9月8日~12日期間到考點進行確認並繳費。網上報名截至日期為9月5日。 全國外語翻譯證書考試下半年的考試還增加了英語翻譯四級。該級別是教育部考試中心為適應當前中國經濟高速發展、國際商務交往日益增多的發展趨勢,在原有三個級別的基礎上新開發的一個級別。該級別的考試分為筆譯和口譯兩部分,主要用來測試應試者商務英語口頭和書面翻譯能力,是我國涉外企事業單位招聘員工時對應聘者英語語言及英語翻譯能力的評價依據,其適用對象為英語專業大專或高職畢業生、英語專業本科二年級學生以及具有同等水平的各類英語學習者。 英語四級翻譯考試計劃每年開考兩次,於五月和十月的第四個週六各舉行一次。為了給考生提供方便,教育部考試中心規定:在四級考試中,考生的單項(口譯或筆譯)合格成績可以保留到下一考次。即:若某考生某次考試只有筆譯或者口譯合格,該考生可於相鄰的下一次考試只報考參加不合格的那一項考試,合格後可獲得一張四級翻譯證書。考生初次參加該考試必須同時報考筆譯和口譯。口譯考試安排在筆譯考試當天下午進行。 伴隨著英語四級翻譯考試的推出,教育部考試中心還對整個翻譯考試項目進行了一系列調整。如:一級口譯的交替傳譯和同聲傳譯由分別兩次考試改為同一天在各考點一次考試,將極大地方便各地的考生,對大學在校考生實行一定的報名費優惠等。 2009年10月考試時間 考試項目 報名時間(網上報名) 確認時間(考點確認) 考試時間 英語四級筆譯 8月1日至9月4日 9月1日至9月11日 10月24日 英語三級筆譯 同上 同上 同上 英語二級筆譯 同上 同上 同上 英語四級口譯 同上 同上 同上 英語三級口譯 同上 同上 5月25日 英語二級口譯 同上 同上 同上

英語如何翻譯“考證書”?

您的問題很簡單。呵呵。百度知道很高興幫助您解決您提出的問題。

原句:考證書翻譯: Pass an entrance examination certificate

商品檢考證書inspection certificdined on;inspection certificate;inspection certificingested;inspection certifichlisting

檢考證書inspection certificdined;inspection certificate;inspection certificconsumed;inspection certificingested

黃麴黴素檢考證書certificconsumed of aflatoxin negative

國際貿易中檢考證書Inspection Certificine

百度知道永遠給您最專業的英語翻譯。

英語翻譯要考什麼樣的證

全國翻譯資格證書

記得好像是人事部辦的,偏向於筆譯,但口譯的部分也有,可以根據個人的情況選擇,整個考試分成2級與3級,3級基礎一點,但也比較難,2級難度就更大,比上海高口要難的多。口譯部分難度比上海中高口要大,也更專業化。

請問英語翻譯資格證書怎麼報考?

報名時間一般在每年的八月下旬到九月中旬,考試時間一般在11月中旬到12月下旬,具體的時間和相關的問題可以提前諮詢當地教育局,這個考試一般在校高校的學生考的比較多,報名和交費也一般多設在各學校,建議經常上網查相關資料。

報名條件:

凡遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業道德,具有一定外語水平的人員,不分年齡、學歷、資歷,均可報名參加相應語種、級別的考試。經國家有關部門同意,獲准在中華人民共和國境內就業的外籍人員及港、澳、臺地區的專業人員,符合《翻譯專業資格(水平)考試暫行規定》要求的,也可報名參加翻譯專業資格(水平)考試並申請登記。

翻譯專業資格(水平)考試納入國家職業資格證書制度,統一規劃。考試等級劃分與專業能力如下:

(一)資深翻譯:長期從事翻譯工作,具有廣博科學文化知識和國內領先水平的雙語互譯能力,能夠解決翻譯工作中的重大疑難問題,在理論和實踐上對翻譯事業的發展和人才培養作出重大貢獻。

(二) 一級口譯、筆譯翻譯:具有較為豐富的科學文化知識和較高的雙語互譯能力, 能勝任範圍較廣、難度較大的翻譯工作,能夠解決翻譯工作中的疑難問題,能夠擔任重要國際會議的口譯或譯文定稿工作。

(三)二級口譯、筆譯翻譯:具有一定的科學文化知識和良好的雙語互譯能力,能勝任一定範圍、一定難度的翻譯工作。

(四) 三級口譯、筆譯翻譯:具有基本的科學文化知識和一般的雙語互譯能力,能完成一般的翻譯工作。

資深翻譯實行考核評審方式取得, 申報資深翻譯的人員須具有一級口譯或筆譯翻譯資格(水平)證書;一級口譯、筆譯翻譯實行考試與評審相結合的方式取得。資深翻譯和一級口譯、筆譯翻譯評價的具體辦法另行規定。二級口譯、筆譯翻譯和三級口譯、筆譯翻譯實行統一大綱、統一命題、統一標準的考試辦法。申請人可根據本人所從事的專業工作,報名參加相應級別口譯或筆譯翻譯的考試。

中國外文出版發行事業局(以下簡稱“中國外文局’’)組建翻譯資格(水平)考試專家委員會。該委員會負責擬定考試語種、考試科目、考試大綱和考試命題,研究建立考試題庫等有關工作。人事部組織專家審定考試語種、考試科目、考試大綱,對考試工作進行檢查、監督和指導。

翻譯專業資格(水平)考試合格,頒發人事部統一印製並用印的《中華人民共和國翻譯專業資格(水平) 證書》。該證書在全國範圍內有效,證書實行定期登記制度,每3年登記一次。有效期滿前,持證者應按規定到指定的機構辦 理再次登記手續。再次登記,還需要提供接受繼續教育或業務培訓的證明。

取得二級口譯、筆譯翻譯或三級口譯、筆譯翻譯資格(水平)證書,並符合《翻譯專業職務試行條例》翻譯或助理翻譯專業職務任職條件的人員,用人單位可根據需要聘任相應職務。二級口譯、筆譯翻譯和三級口譯、筆譯翻譯的相應語種實施全國統一考試後,各地、各部門不再進行相應語種的翻譯及助理翻譯專業職務任職資格的評審工作。

英語翻譯證書有哪些種類?

1.全國翻譯專業資格(水平)考試 (China Accreditation Test for Translators and Interpreters —CATTI ),由國家人力資源和社會保障部統一(簡稱人事部)主辦,考試難度分一、二、三級。

三級,非外語專業本科畢業、通過大學英語六級考試或外語大專畢業生水平,並具備一定的口筆譯實踐經驗;

二級,非外語專業研究生畢業或外語專業本科畢業生水平,並具備3-5年的翻譯實踐經驗;

一級,具備8-10年的翻譯實踐經驗,是某語種雙語互譯方面的行家。

2.全國外語翻譯證書考試(National Accreditation Examinations for Translators and Interpreters -NAETI),它的前身是北外英語翻譯資格考試證書(CETI),由教育部考試中心與北京外國語大學合作舉辦,分初級、中級、高級。

初級筆譯證書:本證書證明持有人能夠就一般難度的材料進行英漢互譯,能夠勝任一般性文件或商務等方面材料的翻譯工作。

中級筆譯證書:本證書證明持有人能夠就普通英漢原文材料進行互譯,能夠勝任一般性國際會議文件、科技或經貿等材料的專業翻譯工作。

高級筆譯證書:本證書證明持有人能夠擔任大型國際會議文件及各種專業性文件的翻譯、譯審及定稿工作,能夠承擔政府部門高級筆譯工作。

3.全國商務英語翻譯資格證書,由中國商業聯合會主辦,商務英語專業(包括國際經濟與貿易、對外貿易、金融、國際金融、營銷、國際營銷、國際商務、旅遊管理、電子商務、工商管理等專業)的專科生和本科生。

PS:最具權威,考試難度最大,把關最嚴的是人事部的全國翻譯專業資格(水平)考試。

非英語專業怎麼考翻譯證

1、全國商務英語翻譯資格考試(ETTBL)是在什麼背景下推出的?

答:中國加入世貿之後,許多跨國公司參與國際競爭,企業特別需要大量能準確使用專業術語、瞭解國際商務規則、具有國際交流能力的人才。因此根據中國商業聯合會全國商務英語翻譯資格證書考試辦公室《關於開展全國商務英語翻譯資格證書考試(ETTBL)的通知》(全商英辦字[2003]03號)文件的精神,我們在全省範圍內組織開展全國商務英語翻譯資格證書考試。本考試旨在測試考生在商務工作環境中英語的應用能力,為社會及企業提供源源不斷的商務英語合格人才。

2、全國商務英語翻譯資格考試(ETTBL)是由哪個單位舉辦?又由哪些單位協辦?

答:本考試是由中國商業聯合會舉辦,由各省及各市第(一、二)商業局(委)商貿培訓中心、省直各有關單位、各有關學校協辦的。

3、全國商務英語翻譯資格考試(ETTBL)的考試對象有哪些?

答:本考試是針對那些在工作中需要或即將需要英語的商務人員進行的,同時適應即將踏入工商、合資企業、外資企業及從事對外商務的在校生和社會有志青年。只要實力相當,不論學歷高低,均可參加。

4、全國商務英語翻譯資格考試(ETTBL)的考試內容有哪些?

答:本考試突出專業性與實用性,主要測試考生的應用能力。考生可廣泛閱讀商務英語書籍,用不同形式的情景商務英語,提高熟練程度。本考試是一項專業性英語考試。為此,考試辦公室特組織編寫了商務英語資格考試相關教材,供考生使用。

5、全國商務英語翻譯資格考試(ETTBL)都有幾個層次?

答:共分五個層次,即初級、中級、高級、翻譯師和高級翻譯師。

初級:能在商務往來中進行一般性商務英語交談。涉外企業的員工及同層次的企業外銷人員、賓館接待人員、商場收銀員等。

中級:能在一般性商務會談和商務活動中進行口譯和筆譯。涉外企業的職員及同層次的祕書,辦公室主管等。

高級:能在一般性商務會議和外事商務活動中進行口譯和筆譯。涉外企業主管及同層次的企業經理助理、企業經理等。

翻譯師:能在大型商務會議中進行復雜的口譯和筆譯,並勝任專職商務翻譯工作。

高級翻譯師:能在各種國際會議中進行口譯和筆譯。在口譯中能交替傳譯和同聲傳譯;在筆譯中對商務活動會議的文件及商務專業性的資料作筆譯。能承擔國際商務會議中各種複雜的筆譯、口譯,解決商務英語中的一切疑難問題。

注:目前只開展初級、中級、高級考試。

想要做一個英語兼職翻譯,需要考什麼證件

口譯啊。。。分基礎口譯、中級口譯、高級口譯,基口是用作專升本用的,中口是四級的替代品,基口的深化,高口的基礎,當然高口的含金量高,通過率低,20%不到,很難的,最起碼要有幾年的口譯基礎。還有一個口譯方面的證書是國家二級,這個最難了,含金量比高口高,難度當然更高,基本上是同聲傳譯的水平,這個找工作基本上是一點都不愁了。。

商務英語嗎,有BEC一級、二級、三級,或者說基礎、中級、高級,BEC全稱是Business English Certicifate,如果要出國留學,比如說去英國的一些學校,可能要BEC的證書,含金量不是太高,不過也能派點用場。

總之現在口譯的證書比較適合找工作,因為四六級太氾濫了,工作單位更看重中口或者高口的書,因為考試不僅要求筆試(難度和相應的四六級差不多。。有過之而無不及。。),並且要求口試,這個難度要大很多,因此造成通過率很低,因此高口的證書還是很不錯的,如果想在口譯方面有發展的話應該要國家二級的那個證書,那個證書到手,幾乎可以進翻譯局了。。

考英語翻譯資格考試要有哪些準備

建議你先考三級。二級口譯、筆譯一般是從事英語專業工作的人員考的。二級和三級都分別實行統一大綱、統一命題、統一標準的考試辦法。因此你可以把大綱買來或借來先了解一下。

另外,翻譯專業資格(水平)證書實行定期登記制度,每3年登記一次,再次登記時還要提供接受繼續教育或業務培訓(主要內容是職業道德教育、翻譯業務培訓,由譯協負責實施)的證明,因此並非四六級考試一樣考一次一生通用。

筆譯考試設《筆譯綜合能力》和《筆譯實務》兩個科目,時間分別是2個小時和3個小時。

二、三級口筆譯考試(共四個等級,資深翻譯是評的,一級口筆譯翻譯是考評結合)在03年12月開始試點,當年共有492人通過考試。04年全年有1300人通過。05年2177人。06年2844人。在05年全年報考人數首次超過了一萬人,06年接近1.8萬人。到06年底,累計有超過3.5萬人報考,合格約7000人。通過率20%,呵呵,希望你將來也是五分之一中的人。(截止到2008年底,累計報名參考人員超過80,000人次,累計合格人數已經超過13,000人次。其中,取得二級翻譯證書者4757人,取得三級翻譯證書者6646人。 )

一些國內高校幾年前就已經開始要求翻譯專業的研究生畢業要達到二級水平。中國譯協05年起允許獲得三級以上證書的人直接申請成為譯協的個人會員。

此外,這裡所說的都是國家人事部組織的全國翻譯專業資格(水平)考試,國內還有教育部考試中心與北外辦的“全國外語翻譯證書考試”和上海與教育部聯辦的“上海外語口譯證書考試”。另外還有一個很容易考的商務翻譯證書,好像是個名頭很大的半民間機構(某某協會)搞的。

另據根據記者的採訪,相關負責人提醒說,不同的人群要選擇好考試語種、級別,如最簡單的三級(初級)考試就適合一些非外語專業本科畢業、通過大學英語六級考試或外語大專畢業生水平,並具備一定的口筆譯實踐經驗;而二級(中級)卻適合非外語專業研究生畢業或外語專業本科畢業生水平,並具備3至5年的翻譯實踐經驗;要考取一級(高級)證書應該是最為困難的,它要具備8至10年的翻譯實踐經驗,是某語種雙語互譯方面的專家。鑑於此,非英語專業的大學本科畢業生,最好從三級(初級)考起。通過初級口譯或初級筆譯者,可承擔一般性會談的口譯工作或一般性材料的翻譯工作。

我個人建議,如果要學翻譯,可以看看以下幾本書

《簡明英漢翻譯教程》章培基等,上海外語教育出版社;

《新實用漢英翻譯教程》陳宏薇,湖北教育出版社;

《英漢、漢英翻譯教程》(第一版)張春柏主編,高等教育出版社(2003)。

另外《中國翻譯》也可以看一看,上面有英譯漢漢譯英實例及分析,每年還舉行一次翻譯競賽,可能會對你有幫助。

如何考英語翻譯證 5分

英語翻譯有分為筆譯和口譯,這兩種證書都是有分級別的供可以詳細的上網瞭解一下。現在英語專業考研有新增了這兩個專業。

相關問題答案
英語翻譯證書怎麼考?
英語翻譯證書有哪些?
英語翻譯證怎麼考?
英語翻譯需要什麼證書?
英語口譯證書有什麼用?
英語翻譯屬於什麼學科?
資格證書怎麼考?
人力資源的證書怎麼考?
室內設計證書怎麼考?
二手車評估證書怎麼考?