融匯用英語怎麼說?

General 更新 2024-06-04

融匯古今文化精髓用英文怎麼翻譯

Ancient and modern culture essence of fusion

融匯貫通用英文怎麼表達? 5分

(to) apply with quintessence relying in both A(=language, theory, technology, science, etc) and its counterpart B(=language, theory, technology, science, etc) freely and skillfully based on thorough comprehension between the two

有沒有什麼英語作文融匯了高中大部分的英語單詞

1.首段引人:

儘自己最大的可能使得第一自然段引人入勝,做到“語不驚人誓不休”.要想做到這一點,就要求學生要大量地閱讀課外書籍,包括中文和英文,做到知識面寬泛,觀點靈活,寫技高超.

2.詞組句型:

在英語作文中,詞組和句型的運用可幫助呈現寫作者的英語水平.這就要求學生要在基礎知識方面進行系統的學習.現舉例說明:

prefer doing>enjoy doing>like doing 由此可以看出,不同類型和不同水平的詞組句型可表現出寫作者不同的觀點及英語水平.

3.複合句:

在英語寫作中,對於主從複合句的運用也是必不可少的.小學英語作文中可以沒有主從複合句,但從初中開始,必須在寫作中運用主從複合句(至少1——2個).因為,只有主從複合句才能表達更為複雜的觀點;只有主從複合句才能是閱卷者看出寫作者真實的英語水平高度.

4.轉聯詞:

所謂的轉聯詞是指那些用於承上啟下的副詞,連詞以及大量的介詞詞組等.英語作文中轉聯詞的必要使用,可以使得句子與句子之間更加流暢,避免了各個句子的分割獨立,使得文章順理成章,一氣呵成.中國學生在學習中,掌握了大量的此類單詞和詞組,但除了but,because,等,很少主動使用,使得所寫文章頗顯乾巴和唐突.

5.時態:

毋庸置疑,時態是英語基礎知識的重要範疇之一,也是區別於漢語的重要特點之一.而英語作文又是對學生綜合能力的考核.因而,在作文中,必須加入時態的準確運用,才能使自己的觀點和所敘述的情節更加精準.因為中文中沒有時態的概念,中國學生極易在英語時態方面出現失誤或忽略事態的運用,這將是所寫的英語作文大打折扣.

6.漢譯英:

在萊曼英語教學理念中,我們更加強調翻譯訓練的重要性.無論是英譯漢,還是漢譯英都是英語學習著必備的基本能力,或者說,都是頂尖級能力.所以,在英語作文中,漢譯英技巧的運用,毫無疑問地會幫助寫作者更加充分地表達自己的觀點.而這種翻譯的訓練又是大部分教學資料和英語課堂所極為缺乏的.萊曼英語總結了一些特效直觀的漢譯英技巧,將安排在後續的講座中進行講解.

7.書寫排版:

盡人皆知,書寫排版是人的第二張臉.一篇作文的書寫和排版直接影響到閱卷人的情緒,不可避免地會影響到作文的最後成績.

8.課外閱讀和長期訓練

課外要廣泛地涉獵不同種書籍,特別是對一些精品文章的閱讀,以增加自己的信息量.同時,還要通過日記,週記,書信,便條,通知,短信以及命題寫作等方式進行長期不斷地訓練,才能逐漸地提高英語寫作水平.

綜上所述,英語作文是一種基礎知識的輸出,是一種綜合能力的體現.是一個大量信息積攢的過程,是一個不斷修煉的過程.

關於中西方文化交流融匯的英文作文

The culture differences between the East and

As we know ,there are so many differences between culture of the East and

that I can not list all of their different aspects.I will focus on the differences of diet custom and

ching system.For your better understanding ,I will set examples of China and America.

It is no doubt that it is a tradition to use chopsticks for Chinese.But people in America prefer to forks and knives.This different result is based on different food they like .Americans choose to eat beefs

k,bread,and salad,while Chinese people choose noodles ,pancakes and rice.What is more,the custom of drinking

in China and drinking coffee in America are stand out particularly.However,there is a trend that the food in both countries has been mixture.For example,the coffee and bread have introduced to China.The famous

is very popular at children.

The

of teaching system between China and America is big.Chinese students always complain about their homework.Too much homework has limited the time to exercise and relax.They have to recite many things as to get a high mark.Homework comes the first to them.

In my opinion,the study in America is more interesting .Teachers pay attentions to training students skills in thinking in realastic life not to emphasis on the importances of memories.In a addition,the rate of going to school ,the salary of teaching ,and the job of gruduates are quite different,too.I should say that Chima government should make......

歐美風用英語怎麼說

歐美風是指具有歐美風格的事物,如音樂、服飾、圖片等,並不一定來自歐美。類似具有日韓風格的事物被稱作日韓風等。

歐美風,隨性、簡單,不同於以簡約優雅著稱的英倫風,更偏向於街頭類型的紐約範。它隨性的同時,講究色彩的搭配,與後期的波希米亞風融匯,應該說歐美風更廣泛,帶有少部分日韓氣息,很國際化。歐美風格比較中性又比較貴氣。比如高跟鞋、亮麵皮鞋、亮麵皮褲、鉚釘類的東西、鏈條包、提花褲襪等,這些都是打造歐美風的常見商品。[1] 大陸內的潮人比較有歐美風格特徵的女性有陳星如,楊冪。比如復古歐美風。男性有韓火火,也偏向復古歐美風。

歐美風

英文:Ou Meifeng/European style/Western style

風 格:隨性、簡單

融 匯:後期的波希米亞風

代 表:高跟鞋、亮麵皮鞋

風格演變:巴洛克風

用英語怎樣表示勇敢,就是用英語介紹勇敢

You know, normally I'd be worried about someone I care about being a stranger in a strange town but based on you, being you, I have great confidence you will find your way and find great happiness. If you did not know I found the way that you approached me when we met was so courageous for someone your age and in your situation. Well, it showed me you are brave, first and foremost, and have grit, goals and determination. I respect that a lot. You have a spark inside kid! --用一段話自然完美地融匯所有關於勇敢的形容詞

相關問題答案
融匯用英語怎麼說?
冰川融化用英語怎麼說?
金融學用英語怎麼說?
蒸融用英語怎麼說?
匯聚力量用英語怎麼說?
金融泡沫用英語怎麼說?
錯綜分佈用英語怎麼說?
貓咪老師用英語怎麼說?
我的晚飯用英語怎麼說?
你很強勢用英語怎麼說?