完好無損日語怎麼說?

General 更新 2024-05-17

"完好"用日語怎樣表達

完全(かんぜん)

完全無欠 完好無缺

我現在把書完好無損的還給你 因為現在根本用不上這本書 用日語怎麼說?

今、本を完全無欠の狀態で返します。

この本は全然使い道がないからです。

請教一下日語大神 這幾句話什麼意思?

另外,這個俱樂部還有一個最高級別的待遇。

這個俱樂部的女招待(陪酒小姐)都是“完好無損的M女”。

Le Club de YUGEN是一家作為“私人俱樂部”的完全會員制的俱樂部,對所有選擇(它)的人都會保密相關私人信息。

這是一家從17,18世紀左右開始在貴族和上流社會之中並由此開展開去的私人俱樂部。

求助日語高手幫忙翻譯這句幾句謝謝(寫給長輩)

お禮を言うべきなのはこちらです。

貴方のブログ禒らいつも楽しさを頂いており、

また、貴方の為に何かできて光栄に思っております。

何があっても私はずっと貴方を支持していきます。

ただ貴方が毎日楽しく過ごせれば私は満足です。

もし太平洋を挾んでいなければ、

本當に直接貴方にプレゼントをお渡ししたいです!

このプレゼントが貴方の手に屆くまで心配でなりません。

人形は粘土で作られている為、あまりにも脆いのです。

無事に貴方に屆くのを心よりお祈りしております。

請參考

誰能把下面的文章翻譯成日語啊,翻譯的差不多就行,謝謝了。。。

不知道行不行:

日本経済を回覆させる

2011年311の地震で、日本の経済に深刻な影響を及ぼすと関連して、日本の今回の地震は前のと違って、今回の最大の被害は地震に対する建物の被害ではなく、巨大な津波の衝撃を受けた。今回の災害を過ぎれば、都市建築使える狀態だったにも関わらず、巖手·宮城の福島3県は海のところに、津波が押し寄せたがあちこちで廃墟と、日本人は慘憺たるものは存在してきた防津波を持っていたものの、津波がこんなに大きいと関連して、日本が報じたところによるとこの地震の被害が発生した3000億ドルだっ耽が、多くの人は、これだけは直接的な損失を間接的な損失があったと、地震の影響で、今回の災害の被害を10億ドルより低くしなければならない

日本のgdpも深刻な影響を及ぼすものと予想され、この四半期はマイナスになると、こんなによる損失のため、日本の復舊費の人に頼って國債発行で解決しようとする日本のマスコミの報道によると、政府関系者によると、を通じて、補正予算は少なくとも10兆円を造成しようとしたもので、補正予算のお金が現在の稅収減少しているのに日本に頼って國債の発行の國家債務を超えてgdpの200 %以上で、先進國では最も低く、鉅額の國債発行に違いがあり、さらにより悪化した財政事情が影響を日本が國際市場の信用、長期的には、日本の経済あまり良くない

今回の大地震が深刻な打撃を與える日本の大手メーカートヨタ日產ソニー三菱富士重工などは、日本東北地域には大量の工場が、地震と津波の工場が施設が損傷し、正常稼動に入った時間が必要ではこのような狀況で、電力會社は電力不足で実施している「ごとに時間」がもっと追求零在庫隨時で生產される日本の大手企業に就職した弱り目に崇り目で企業と停電稼動別のメーカーの部品をいつ著荷し、自分の製品はいつ出庫され、これは一層深刻な影響を出荷しており、生產計畫に対する徹底的な真相究明を改正しなければならない日本の大手企業に就職した日本の経済回覆を支えるの原動力に挙げ、必然的に影響を稼動。日本の経済回覆一方、地震後円が対日本輸出企業の傾向があまり良くないで、ごとに時間計畫による鉄道減少便、店営業時間など物流日程の狂い減少し、ガソリンが不足しているため、農產物の供給不足は、放射能汚染の各國が日本の農產物の信頼を失い、被災地の農業生產回覆しなければならない時期など、日本経済に実際の影響で、日本の経済と生活秩序回覆時期も、今でも、このような混亂を前もって予測するのは難しいとある程度根本的に押され、日本経済の回覆傾向を見せている

日本の福島原発事故の対日本は原発を経済成長に拍車をかけた國策に大きな影響を及ぼすため、今回放射能漏れに日本に警鐘を鳴らし、付設の原子力発電所を考慮しなければならないだけでなく、津波地震も考えなければならない」としながらも、「日本の核施設の安全にも疑問を示し、日本の発展の原発の國策を自體が難しくなる調整では、日本の核施設の輸出も可能性が大きく傷つけられた原発になるということは、日本経済の新たな成長源泉今聞いたらしい可能性は大きくない。

日本への留學生から見ても、今日本へ留學する人が少なくなり、日本の企業は毎年、中國の募集の數はますます少なくなって、いま、日本の問題なのは回覆の國內経済のため、日本の対外に本當に必要な人材も少なくなってしまう、僕自身専門は機械(日本語強化、現在日本地震の中國の人材への需要が増えているのが、知らないアタシを待って3年後には、卒業時以降、日本の経済回覆する、とはいえ、この問......

求日語翻譯,不要電腦翻譯的,哪位大神現場翻譯下唄,不多的!

為了能讓和服在日常生活中使用廣泛,能夠這樣完美的保護傳統文化,這與重視傳統的日本人的態度有緊密的關係

著物を日常生活の中で活発にさせることができるように、そんなに伝統文化を完壁に保護することができるのは、伝統を重んじる日本人の態度に密接の関系があるからである。

如果要將某個民族的傳統資源完好無損的保護住的話,這個民族的人們的態度和做法尤其的重要

ある民族の伝統的資源を完全無欠に守ろうとするなら、その民族の人々の態度とやり方が何よりだと思われている。

日本人不僅有強烈的保護傳統的意識,不論何時,不論什麼場合,將自己的文化展現出來 給別人看的情況很多(這裡的ビール 好像有點不對 是不是アピール)

日本人は伝統を守る強い意識を持っている上に、どんな時でも、どんな場合でも、自分の文化を進んでビールすることがよくある。

日本的主婦如果有機會,她們會組成一個臨時的小組 喂外國人介紹有關和服之類的知識 有必要的情況下,她們時常會將自己的和服的穿法演示給大家看

日本の家庭の主婦は機會があれば、臨時のグループを作って外國人に著物などの知識を紹介してあげて、必要になったら自ら著物を著る方法などを見せることが時々あるそうである。

翻的可能不是很好 請見諒.......

誰能幫我吧下面的文章翻譯成日語啊,翻譯的差不多就行,小弟在此謝謝了

日本経済を回覆させる

2011年311の地震で、日本の経済に深刻な影響を及ぼすと関連して、日本の今回の地震は前のと違って、今回の最大の被害は地震に対する建物の被害ではなく、巨大な津波の衝撃を受けた。今回の災害を過ぎれば、都市建築使える狀態だったにも関わらず、巖手·宮城の福島3県は海のところに、津波が押し寄せたがあちこちで廃墟と、日本人は慘憺たるものは存在してきた防津波を持っていたものの、津波がこんなに大きいと関連して、日本が報じたところによるとこの地震の被害が発生した3000億ドルだったが、多くの人は、これだけは直接的な損失を間接的な損失があったと、地震の影響で、今回の災害の被害を10億ドルより低くしなければならない

日本のgdpも深刻な影響を及ぼすものと予想され、この四半期はマイナスになると、こんなによる損失のため、日本の復舊費の人に頼って國債発行で解決しようとする日本のマスコミの報道によると、政府関系者によると、を通じて、補正予算は少なくとも10兆円を造成しようとしたもので、補正予算のお金が現在の稅収減少しているのに日本に頼って國債の発行の國家債務を超えてgdpの200 %以上で、先進國では最も低く、鉅額の國債発行に違いがあり、さらにより悪化した財政事情が影響を日本が國際市場の信用、長期的には、日本の経済あまり良くない

今回の大地震が深刻な打撃を與える日本の大手メーカートヨタ日產ソニー三菱富士重工などは、日本東北地域には大量の工場が、地震と津波の工場が施設が損傷し、正常稼動に入った時間が必要ではこのような狀況で、電力會社は電力不足で実施している「ごとに時間」がもっと追求零在庫隨時で生產される日本の大手企業に就職した弱り目に崇り目で企業と停電稼動別のメーカーの部品をいつ著荷し、自分の製品はいつ出庫され、これは一層深刻な影響を出荷しており、生產計畫に対する徹底的な真相究明を改正しなければならない日本の大手企業に就職した日本の経済回覆を支えるの原動力に挙げ、必然的に影響を稼動。日本の経済回覆一方、地震後円が対日本輸出企業の傾向があまり良くないで、ごとに時間計畫による鉄道減少便、店営業時間など物流日程の狂い減少し、ガソリンが不足しているため、農產物の供給不足は、放射能汚染の各國が日本の農產物の信頼を失い、被災地の農業生產回覆しなければならない時期など、日本経済に実際の影響で、日本の経済と生活秩序回覆時期も、今でも、このような混亂を前もって予測するのは難しいとある程度根本的に押され、日本経済の回覆傾向を見せている

日本の福島原発事故の対日本は原発を経済成長に拍車をかけた國策に大きな影響を及ぼすため、今回放射能漏れに日本に警鐘を鳴らし、付設の原子力発電所を考慮しなければならないだけでなく、津波地震も考えなければならない」としながらも、「日本の核施設の安全にも疑問を示し、日本の発展の原発の國策を自體が難しくなる調整では、日本の核施設の輸出も可能性が大きく傷つけられた原発になるということは、日本経済の新たな成浮源泉今聞いたらしい可能性は大きくない。

日本への留學生から見ても、今日本へ留學する人が少なくなり、日本の企業は毎年、中國の募集の數はますます少なくなって、いま、日本の問題なのは回覆の國內経済のため、日本の対外に本當に必要な人材も少なくなってしまう、僕自身専門は機械(日本語強化、現在日本地震の中國の人材への需要が増えているのが、知らないアタシを待って3年後には、卒業時以降、日本の経済回覆する、とはいえ、この問題を私はずっと心......

日語 詳細些 怎麼做?謝謝!(56).実に 1.実にこの目で見たんですから、間違いありません。 2.申し訳

耽に~

真的很~,後面要跟形容詞。

4.実に殘念なご報告をしなければならないのですが...。

我必須要彙報一件很遺憾的事情。

罪惡王冠《The Everlasting Guilty Crown》完整版的完整歌詞(日文+中文)。無限感謝!!

]世界は終わりを告げようとしてる『世界仍宣告終結』

[00:17.19]誰にももう止められはしない『任誰也無法阻止』

[00:26.51]――始まる『―――已經開始』

[00:28.36]崩壊の交響曲が鳴り響いて『崩壊的交響曲正在演奏』

[00:39.31]降る雨はまるで涙の音色『彷佛下雨般涙的音色 』

[00:48.79]教えて『請告訴我』

[00:49.77]

[00:50.38]支配し支配され人達は『支配 與被支配 人們』

[00:55.67]いつかその心に憎しみを『是何時被憎恨佔據了心靈』

[01:01.26]そして愛することを思い出せず『然而忘記了心中的愛』

[01:06.85]爭うの?『而互相鬥爭呢?』

[01:10.84]

[01:11.31]この歌が聴こえてる『能聽到這首歌的』

[01:15.20]生命ある全ての者よ『所有擁有生命的存在』

[01:18.98]真実はあなたの胸の中にある『那真實就在你們的心中』

[01:23.46]嵐の海を行く時も『就算前往狂暴的大海』

[01:26.35]決して臆することのない強さを『仍有無所畏懼的頑強』

[01:33.98]くれるから『因那是真是賜予的力量』

[01:39.54]

[01:42.62]TVアニメ「ギルティクラウン」OP2 テーマ

[01:55.62]

[01:57.62]けれども進むほど風は強く『但越往前風越強』

[02:08.87]希望の燈はやがて消えていく『希望的燈火不就將消失殆盡』

[02:17.79]「燈りをよこせ」と奪い合い『「交出燈火來」而互相爭奪』

[02:23.75]果てに人は殺し合う『最終互相殘殺』

[02:33.40]涙などとうに枯れて『眼淚早已枯乾』

[02:40.27]気付いて『快點回想起來吧』

[02:41.34]

[02:42.01]その目は互いを認めるため『那雙眼是為了確認彼此的存在』

[02:47.40]その聲は想いを伝えるため『那聲音是為了傳達彼此的想法』

[02:52.98]その手は大事な人と繋ぐためにある『那雙手是為了牽起重要的人而存在』

[03:02.43]

[03:03.16]この歌が聴こえてる『能聽到這首歌』

[03:07.02]世界中の寄る辺なき者よ『世界中無依無靠的人啊』

[03:10.76]希望はあなたの胸の中にある『希望就在你心中』

[03:15.11]燃え盛る焔の中でも『哪怕是熊熊烈火』

[03:18.07]決して傷つくことのない強さを『仍有毫髮無損的強悍』

[03:25.82]くれるから『因那是希望賜予的力量』

[03:30.15]

[03:37.86]その手で守ろうとしたものは『那雙手想要保護的』

[03:40.62]愛する者だったのだろうか『是曾經愛過的人吧?』

[03:43.54]紅く染まったその手を眺めて『望向那已染紅的雙手』

[03:48.0弧]やっと自らがしてきた愚かさを『終於明白自己所犯的愚蠢』

[03:51.84]過ちと認めるその罪を『過錯及罪業』

[03:54.67]とめどなくあふれるその涙を知る『以及淚淌不止的淚水』

[04:01.08]

[04:01.63]この歌が聴こえてる『能聽到這首歌的』

[04:05.70]生命ある全ての者よ『所有擁有生命的存在』

[04:09.38]真実はあなたの胸の中にある『那真實就在你們的心中』

[04:13.85]嵐の海は靜まった『狂暴的大海已平息下來』

[04:16.72]失ったものは數えきれなくとも『即使失去的已無法數清』

[04:22.62]

[......

蘋果外面完好無損,咬進去居然果肉已經氧化,這是怎麼回事?這樣的蘋果還能不能吃?

那是蘋果內部已經開始腐敗了……這種情形比外部受損還嚴重……一般的原因是放置時間過長或者結果前就有小傢伙進去了……最定全扔了……

相關問題答案
完好無損日語怎麼說?
太陽好大用日語怎麼說?
好極了日語怎麼說?
快點好起來日語怎麼說?
你好光臨日語怎麼說?
好醜用日語怎麼說?
好看用日語怎麼說?
磨損日語怎麼說?
好棒用日語怎麼說?
是個好地方日語怎麼說?