曼谷見的泰文怎麼寫?

General 更新 2024-06-01

泰國曼谷口號用泰文怎麼寫

泰國曼谷口號 泰語 กรุงเทพฯ ดุจเทพสร้าง เมืองศูนย์กลางการปกครอง วัด วัง งามเรืองรอง

เมืองหลวงของประเทศไทย

泰國曼谷老機場的泰文怎麼寫

สนามบินดอนเมือง

曼谷英文怎麼寫

曼谷-英文(Bangkok) 泰文(กรุงเทพฯ)

泰國,曼谷,泰語,翻譯

落地以後去機場的7-11買個299泰銖的sim卡,叫tourist card,happy/Dtac公司的,入關那裡有打廣告。卡里麵包含話費,還包含一週時長1G的3G上網流量。過了一週可以再充值和發短信續上網服務,裡面有中文說明。往中國打電話加撥004很便宜,貌似3泰銖還是多少錢一分鐘。大卡小卡手機都能通用,不過iphone5s的卡貌似還沒有。至於軟件的話,有些旅遊泰語的手機app可以下的,隨便搜搜就能搜到。另外谷歌和百度的翻譯現在都有泰語,簡單的詞還是可以的。另外你會說英語的話至少在酒店什麼的沒什麼問題。

玩兒的開心哈~

芭提雅 曼谷 用泰語怎麼翻譯

芭提雅 พัทยา

曼谷 กรุงเทพฯ

樓上說的“บางกอก” 是曼谷的英文發音,也就是bangkok

至於“กรุงเทพมหานครอมรรัตนโกสินทร์มหินทรายุธยามหาดิลกภพนพรัตน์ราชธานีบุรีรมย์อุดมราชนิเวศมหาสถานอมรพิมานอวตารสถิตสักกะทัตติยวิษณุกรร$埂7;ประสิทธิ์” 是曼谷的全名,一般不會用的啦。“กรุงเทพฯ ”裡面的“ฯ” 是一個省略符,省略的就是後面那一長串名字

:)

泰國曼谷索萬那普機場泰語怎麼寫

สนามบินสุวรรณภูมิ

泰國曼谷機場用泰文怎麼說

1,下載翻譯軟件。2,泰國人也是會說英語的,與其學泰語,不如跟人家說英語!3,曼谷兩個機場,一個廊曼機場,一個是素萬那普機場,你問哪個?

再見,泰語怎麼說

泰語的再見有很多說法,潛在含義有所區別,舉幾個常見例子:

สวัสดีค่ะ (薩瓦迪卡):既是“你好”,也是“再見”,男性要說“薩瓦迪克啦”。非常平淡的萬能打招呼。

ลาก่อน (拉高恩):“分別”的意思,比較正式的道別。

พบกันใหม่ (拋甘買):“下次見”,比較熟悉並經常見面的人之間。

พบกันเร้วๆนี้(拋甘溜溜尼):“希望儘快再見”,比較親暱。

เดี๋ยวพบกันนะ (屌拋甘拿):“一會兒見”,表示暫時離開。

ไปละนะ(掰蠟拿):“我要走了”,表示先行離開,有抱歉的意味。

下個月去曼谷,怎麼才能找一個泰語翻譯?

下一個出國翻譯官app,泰國華裔非常多,中國旅遊的人數也非常多,不用擔心需要問題

泰國大皇宮 泰語怎麼說

泰國大皇宮

The Grand Palace

พระราชวังของประเทศไทย

註音為“pra ra ca wong kong bra tie thai"

向泰國人問路的話說”pra ra ca wong“就行了

推薦還是跟個團去旅遊,因為大皇宮裡有些忌諱的。

相關問題答案
曼谷見的泰文怎麼寫?
永遠再見的英文怎麼寫?
泰國的泰文怎麼寫?
泰迪熊的英文怎麼寫?
叫作的英文怎麼寫?
河的英文怎麼寫?
心疤的英文怎麼寫?
彩虹菜鳥的英文怎麼寫?
十七的英文怎麼寫?
冬的韓文怎麼寫?