忍受英語怎麼說有道?

General 更新 2024-05-31

關於【忍受】的區別。英文的啊。。

undergo有忍受的意思,但強調經歷了某事

endure的忍受是適用於耐力,精力,活力之類的和人體能有關的

suffer更強調遭受,例如我遭受了XXX磨難,XXX疾病

bear的用法有一點和shoulder有點像,都是並表示忍受,肩負責任,和stand比較,bear要加with才加賓語,而stand可以直接加賓語,bear跟正式一些,都表示容忍某人的做法,性格,某事。。。。

bear和stand的使用頻率高一些,適用範圍也廣一些

網上的簡直是胡鬧。一開始丹old住是用於能不能控制住局面(比如hold住姐)而發明的chinglish 後來叫著叫著就成這樣了

英文翻譯“我假裝不了不理你,很難忍受”

我假裝不了不理你,很難忍受_有道翻譯

翻譯結果:I won't pretend to ignore you, it is hard to stand

stand

英 [stænd]

美 [stænd]

n. 站立;立場;看臺;停止

vi. 站立;位於;停滯

vt. 使站立;忍受;抵抗

stand 站立,看臺,經受

stand out 傑出,突出,引人注目

英語翻譯比如一段話,想說明這段話的觀點是從誰的角度

一段話,想說明這段話的觀點是從誰的角度_有道翻譯

翻譯結果:

A paragraph to illustrate this point from the Angle of the who

from

英 [frɒm; frəm]

美 [frʌm]

prep. 來自,從;由於;今後

n. (From)人名;(瑞典、丹、德)弗羅姆

FROM 從臨時參照到偏移,起點城市,弗蘭

suffer from 遭受,忍受,患

你好,我叫聞巧,我來自肥東 翻譯成英文

你好,我叫聞巧,我來自肥東_有道翻譯

翻譯結果:

Hi, my name is smell qiao, I'm from FeiDong

from_有道詞典

from

英 [frɒm; frəm]

美 [frʌm]

prep. 來自,從;由於;今後

n. (From)人名;(瑞典、丹、德)弗羅姆

更多釋義>>

[網絡短語]

FROM 從臨時參照到偏移,起點城市,弗蘭

suffer from 遭受,忍受,患

hinder from 阻礙,阻止,妨礙

“漸漸地習慣了一個人,漸漸地學會忍受寂寞,漸漸地不再依賴別人”用英語怎麼翻譯啊?

now i have learned to deal with the loneliness on my own as 處ell as becoming independent gradually. (翻譯網站很爛)

相關問題答案
忍受英語怎麼說有道?
伴奏用英語怎麼說有道?
能夠承受英語怎麼說?
太殘忍用英語怎麼說?
火影忍者英語怎麼說?
自作自受英語怎麼說?
容忍用英語怎麼說?
”支援“用英語怎麼說??有該怎麼讀?? ?
終生受益用英語怎麼說?
他沒有工作英語怎麼說?