重情義用英語怎麼說?

General 更新 2024-05-17

"重情意的"用英語怎麼說

Attaches great importance to emotion 或者 value in relationships 都可以表示重感情。

我就是那麼重情意英文怎麼翻譯

你要說明是這句話是寫給什麼對象的?兄弟朋友,還是喜歡的人?英語裡面沒有地道的這種直接表達。要看具體語義的。

如果一定要直接這麼表達的話:i am the man who does care.

這裡這個DOES CARE 不是語法錯誤哦……這個是強調的用法

XP會不會比98更加充分的發揮硬件的性能,從而使遊戲運行更順暢?

作為服役十餘年的系統,它已經迎來了自己的歸宿。現在,全世界的網友不禁為這一頑強存在於microsoft十餘載的系統肅然起敬。只有不斷地探索、嘗試、創新,才能使系統運行更人性化。這一點,是XP無法與7和8.1相媲美的。

情義的英語是什麼???

情義

ties of friendship

兄弟情義

the ties of brothe定hood

他無疑是一個富有情義的人。

He was certainly an affectionate fellow.

夫妻情義

true feelings between husband and wife

禮輕情意重用英語怎麼說?

1. small gifts are bigger than big ones, sometimes

2. the beautiful feelings behind the tiny gifts make them even bigger

3. some presents are the biggest ones

4. some presents are telling s膽ories

5. some presents seems great enough

相關問題答案
重情義用英語怎麼說?
情義用英語怎麼說 ?
獲獎情況用英語怎麼說?
沒有意義用英語怎麼說?
維護正義用英語怎麼說?
更多情況用英語怎麼說?
維護情誼用英語怎麼說?
深情的用英語怎麼說?
嚴重生病用英語怎麼說?
我心情好用英語怎麼說?