創造力用日語怎麼說?

General 更新 2024-05-19

“靈感對培養創造力很重要”這句日語怎麼說?

靈感對培養創造力很重要

霊感は創造性を育成することが重要です

靈感對培養創造力很重要

霊感は創造性を育成することが重要です

靈感對培養創造力很重要

霊感は創造性を育成することが重要です

創造性叛逆日語怎麼說

クリエイティブ トリーズン(creative treason)

“創造力を養うには” 中文是什麼意思?為了培養創造力嗎?

如何培養良好的創造力

求日語翻譯 15分

據說根據意大利一位研究者證實,更具有創造思維的是喜歡夜間活動的人。想具備這種創造思維的人不妨試試做個夜貓子。---

求日語翻譯

根據最新研究,想要發揮比現在更強的創造力,就在下午10點4分左右進行創作活動吧!

根據最新研究,在下午10點4分左右進行創作活動,才能發揮比現在更強的創造力。

求日語高手翻譯一下這句話,到底怎麼翻譯呢??

工資高,人際關係很好,,因為來自不同的國家,大家相互之間似乎交往更加融洽,。而且還能學到不同的外國文化知識等,而且外企的創新能力比其他的企業更強

給料も結構高く、人間関系もスムーズで、違う國から來たもので、みんなが互いに親しく打ち解けられる。それに異國の文化や知識などさまざまなことも學べる、それどころか、外資企業は他の企業よりも新機軸を打ち出せる。

_________

融洽:打ち解ける。

外企:外資企業、外國企業。不知道你指的是哪個,自選。

創新有個短語我覺得可以用:新機軸を打ち出す。

求大神 日文翻譯 這篇文章 跪謝 因為很多詞不懂怎麼翻 能提示一些詞語也跪謝

中國は世界の変化を作成します。

人間本位の公共イノベーションを促進するための1、

イノベーションは、條件の材料基礎と不可分であるが、技術革新の中核は、ヒトです。顧客を作成し、クラウドファンディングの性質は、人間本位の公共技術革新です。クリエイティブクラウドファンディングのロビイストやグループが現実に職業やアイデンティティ、學生、労働者、醫師、芸術家、フリーランサー、および任意の創造的で情熱的な創造的なアイデアの範囲を限定するものではないクラウドファンディングを関與侵襲乗客になることができます。また、発明や成果、興味本位、出発點としてクリエイティブが體験して作成するのが大好きいくつかの參加者のための多くの特許を見ることができない大規模な高精度のエンド機器を參照するためにスペースを乗客スペースとベンチャーの両方を作成するには動機、方法による自己満足公共起業家集団と巨大な革新的な採掘と発表しました。

私たちの國は、技術成果の変換機構の転送を探求する革新主導型発展戦略を実施し、乗客そしておそらく私たちに悟りをもたらすクラウドファンディングされています。変換中のタレント、技術、資本は技術革新の中核要素であり、技術移転とイノベーションと起業家精神は、人々の創造性とイニシアチブを解放し、鼓舞する方法を模索するために、人と技術を有機全體として見られるようにしてくださいだろう、人々の參加に注意を払う必要があります技術の商業化を促進します。

いくつかの企業が設計し、創造性の欠如はありませんので、また、コテージのビジネス上の問題は、他のものは、製造への一般的な製品に依存している、と顧客を作成し、クラウドファンディングは、正確に創造性とデザインと支援の源です。顧客とデザインとクリエイティブクラウドファンディンググラフト化と低偽造の企業ならば、インターネットの時代では、技術革新のための稀な平等な機會を提供するために、中國企業へのオープンソースソフトウェアとオープンソースハードウェアは、その巨大な創造性と製造要件やコテージ企業を作成されます。完全なサプライチェーンのリソースと製造能力は、お互いを補完、我々は必ずしも道アウトのコテージビジネス変革ではありません驚くべきエネルギーを、アウトバーストすることができるかもしれません。

2、相互インターネットのクラウドファンディングモデルと顧客の共生を作成

海外でも國內のクラウドファンディングは、ロビイストを作成するためにそれを使用する方法を成功スマートウォッチ--Peppleレコード乗客のケースと協力し、Makeblock(機械ブロック)とHEX(中國旅客レコード會社)ミニスマート航空機などを、持っているとして、非常に啟発的な重要性を、その製品のロードを達成し、その成果を共有するのが良いクラウドファンディング。さらに、市場に浸透し、クラウドファンディング・プラットフォームを高めるために相互の共生、製品を作成するためのインスピレーションと実用的なアイデアによって紳士、その後、クラウドファンディングモデルを通じてどちらも、これらの製品やプロジェクトのスポンサーの推進のためのリソースの數を提供し、そして、資本支援。

クラウドファンディング・プラットフォームと乗客側が緊密な協力関系を作成するので、彼らの夢が開いて、周りの多くの人々に現実にするだけでなく、これらの革新的な製品の前衛になってオフの作成、孵化成功、より良い結晶化にそれらのユニークな発想や技術を行います產業進化の潮の新ラウンド。テクノ......

【中譯日】把這段中文翻譯成日語

無滿意答案,回收財富值

請日語高手用日語翻譯一下下文

人間に本位とする 「略;人本位」と言う これは 人間を核心的に 主される管理振りである

即ち 組織內の人は 大切なトップに置かれて、管理された者を積極性や創造性の面で 激勵させ

られるようである 十分 人間の命を尊重され、また 自由、尊厳、価値観などを與えるように定る

日本の大手會社は 終身に僱用されたことが 普通であり 年功順序制、企業労働組合及び

株を相互に持有されることも 日本企業の特有な管理パターンと なった この三つの管理方法は

日本企業の「三大の寶器だ」と言われてる

相關問題答案
創造力用日語怎麼說?
團結能力用日語怎麼說?
魅力用日語怎麼說?
心理創傷用日語怎麼說?
創新用日語怎麼說?
請教下擅長日語的朋友,“能給我買巧克力嗎?”這句話用日語怎麼說? ?
指示燈用日語怎麼說?
奧迪用日語怎麼說?
收到貨款用日語怎麼說?
幫幫我用日語怎麼說?