保函英語怎麼說?

General 更新 2024-05-19

銀行保函英文定義

Bank Guarantee is a letter of guarantee issued by the Bank based on its own credit upon the request of its client (Principal) or instruction of any other person (Instructing Party), which constitutes a guarantee to secure the performace of obligation or liability under certain fundamental contract by the Principal to the third party (obligee or beneficiary) and to indemnify such third party in case the Principal fails to perform the contractual obligations.

如果是搞貿易的,建議你多學點這方面的知識,不能老求人哈。

履約保函的英語是什麼

二者都對。但performance guarantee用處更廣,貿易公司、出口方開出的都可用這個詞組。還可用於泛指。而performance bond只用銀行代貿易公司開出的保函。

英語保函

臨時付款證書;

中期報表;

付款證明

關於銀行保函的英文翻譯

In consideration of your Bank agreeing to afford banking facilities in the form of Letter(s) of Guarantee (the Banking Facilities) to XXX hereinafter called “the principal debtor” for such period and under such terms and conditions as you may from time to time think fit, we hereby guarantee and undertake to pay to you, immediately on your demand being made to us as herein below specified without any reference to and in spite of any contestation by the Principal debtor, all monies to be due by the principal debtor including interest and/or any other expenses under above Banking Facilities on the date of your demand, provided that the amount recoverable from us hereunder is limited to the maximum sum of XXX……………………..

在考慮您的銀行以銀行擔保信(或多封信)的形式同意提供銀行設施於某某人XXX 以下簡稱“主要債務人”的這段時期,以及那些條款和條件,您可以不時認為是合適的,我們在此保證,並承諾對您向我們指定的需求下立即支付給你,正如以下所說的主債務人在沒有其他任何參考和不管有任何爭論的情況下,主債務人必須在提出需求的日期支付以上所提到的銀行設施利息或任何其他費用,除非我們收回根據協議上僅限於最高金額 XXX.

You may at all times without prejudice to this guarantee and without discharging or in any way affecting our liability hereunder.

(a) Determine, vary or increase any credit to the principal debtor.

(b) Grant to the principal debtor time or indulgence.

(c) Compound with the principal debtor or any of his guarantors.

你可以在任何時候在不影響履行本合約,或沒有以任何方式影響我們責任的情況下。

(一)確定,更改或增加任何信貸給於主債務人

(二)批准/資助主債務人時間上的或容許

(三)與主債務人或其任何一位擔保人和解

Our present guarantee shall be in addition to any other guarantees or securities which you may now or hereafter hold from the principa......

銀行保函英語翻譯

Have received your letter of May 12, 2007, to set up agency relationship with our bank for your bank wishes said very understanding.

In reply, we have stated, fully understand your kindness in this aspect, however, after serious consideration, because our bank has just established recently, volume is very small, I don't think, at this stage, do this set up agency relationship () conditions are ripe. When I can better off, I will discuss this matter.

Hope you can understand our situation, and hope to have the opportunity to cooperation between each other in the near future.

ZhuGuiHang business progresses day by day.

開立銀行保函如何用英語說的翻譯是:什麼意思

你好!

開立銀行保函

相應英文如下。

issue (open) the bank guarantee

英文保函怎麼寫?

PERFORMANCE GUARANTEE FORMAT

Date:

To:

Dear Sirs,

PERFORMANCE GUARANTEE FOR CONTRACT NO:

TITLE:

________(Company Name)

That in consideration of (hereinafter referred to as NPOG) entering into a contract for the Construction, Commissioning and Handover of Field Surface Facilities.(CONTRACT) dated________ day-of________ ________with________ hereinafter referred to as CONTRACTOR (S)'We, ________a company incorporated under the laws of ________with a principal business address at________(hereinafter referred to as GUARANTOR) do hereby enter into the following undertakings with NPOG:

(a) Gua叮antee full and complete performance of all obligations of CONTRACTOR(s) under the said CONTRACT and all change orders thereunder and amendments thereof which may subsequently be duly executed by CONTRACTOR(s).

(b) Should CONTRACTOR in any respect fail to perform the said obligations contained in the said CONTRACT or commits any breach thereof, we as GUARANTOR shall ourselves perform or take whatever steps as may be necessary to achieve performance of the obligations thereof, in accordance with terms of the said CONTRACT and the GUARANTOR shall assume any loss, damages, costs and expenses arising from the said failure or breach for which CONTRACTOR(s) may be made available thereunder;

MUGLAD BASIN OIL DEVELOPMENT PROJEDT

ELELD SURFACE FACILITIES (FSF)

CONTRACT NO: NPOG/30/98-163

(c) we the GUARANTOR shall not be disc......

英語的朋友:英文保函怎麼寫

Guarantee 或 Letter of Guarantee

相關問題答案
保函英語怎麼說?
環保用英語怎麼說?
保安英語怎麼說?
建交函英語怎麼說?
保守英語怎麼說?
節能環保用英語怎麼說?
保潔英語怎麼說?
勞保鞋英語怎麼說?
保證安全用英語怎麼說?
請保持安靜英語怎麼說?