作為回報用英語怎麼說?

General 更新 2024-05-17

用英語說"作為回報"或"作為報答"怎麼說

in reward:

作為報答

例句與用法:

①She got nothing in reward for her kindness.

她的好心沒有得到一點報償.

②I send him a book in reward for his help.

我送給他一本書來答謝他的幫助.

2.In return

作為回報的英語怎麼說

in return;

作為報答用英語怎麼說

in return

我要報答某人用英語怎麼說

reward 是獎勵、獎賞的意思,不能作為“報答”使用。

比較地道的說法是 return the favor 這樣的慣用短語,

I would like to return sb's favor by doing sth 以這樣的句型來表達。

“給予和回報”用英語怎麼說?

dedication and repay

以生命作為代價以金錢作為回報用英語怎麼翻譯

一般而言,以生命作為代價是指冒生命危險。並非以命換錢。

譯成:

risking (his/her) life to obtain money as a reward

作為獎勵 用英語怎麼說

as a reward

作為回報;作為獎勵

雙語例句:

This is seen as a reward for the army's loyalty during a barracks revolt earlier this month.

此舉被視為是對在本月初一場軍營叛變中表現忠心不貳的軍隊的獎賞。

作為回報這個詞英語的翻譯

In return for help,he invited me for dinner yesterday.

作為對什麼的回報,他昨天請我吃飯了。

前面的不記得了啊

“回報”用英文怎麼說

in return 回報

回報一詞用英語怎麼說或者感激

回報

英文:report back on what has been done; bring back a report; repay; requite redound ;

感激

英文:appreciate; be thankful; be grateful; feel indebted

相關問題答案
作為回報用英語怎麼說?
不求回報用英語怎麼說?
索取與回報”用英語怎麼翻譯 ?
歎為觀止用英語怎麼說?
看報用英語怎麼說?
回採用英語怎麼說?
拒絕回答用英語怎麼說?
返回家用英語怎麼說?
有仇必報用英語怎麼說?
手抄報用英語怎麼說?