一飛沖天用英語怎麼說?

General 更新 2024-06-07

如何翻譯“一飛沖天”

一飛起來就直衝到了天上 常常用來比喻那些剛剛開始做某件事情就取得了驚人的成就的人 等同於“一鳴驚人”

make a great coup

這個是標準化的翻譯,因為漢譯英主要是意譯,翻譯出他的意思,英語裡面正好有上面的這樣的一種說法,所以用“make a great coup”來表示“一飛沖天” 當然了“一鳴驚人”也可以用它來翻譯

2016英語一飛沖天答案

I'm wangNan,a student of No.1 Middle School. I have a gooa friend,Jim.He' an USA girl.We are both in Class Two,Grade Eight.She is 15 years old,one year older than me. We both study hard.I'm good at physices,but she's good at math.We often help each other with lessons.Both of us like helping others. We both like sports very much.Jim enjoy playing basketball.but Ilike palying soccer. She likes green but Ilike red. Tough we are different in my ways,we are good friends

英語翻譯:不飛則已 一飛沖天!!不鳴則已 一鳴驚人!

(of an obscure person)amaze the world by one\'s successful maiden effort.精選漢英詞典 商務印書館

此鳥不飛則已,一飛沖天;不鳴則已,一鳴驚人。(of an obscure personPto amze the world with the first work e.e. make(or pwll off) a great coup 漢英雙解成語詞典 商務印書館

Does not fly then already, as soon as flies flushes the day; Does not call then, has surprised people.

podcast是什麼意思

Podcast,中文譯名尚未統一,但最多的是將其翻譯為“播客”。它是數字廣播技術的一種,出現初期藉助一個叫“iPodder”的軟件與一些便攜播放器相結合而實現。Podcasting錄製的是網絡廣播或類似的網絡聲訊節目,網友可將網上的廣播節目下載到自己的iPod、MP3播放器或其它便攜式數碼聲訊播放器中隨身收聽,不必端坐電腦前,也不必實時收聽,享受隨時隨地的自由。更有意義的是,你還可以自己製作聲音節目,並將其上傳到網上與廣大網友分享。

就像博客顛覆了被動接受文字信息的方式一樣,播客顛覆了被動收聽廣播的方式,使聽眾成為主動參與者。有人說,播客可能會像博客(Blog)一樣,帶來大眾傳媒的又一場革命。

關於Podcast的定義目前仍在爭論中,比較有代表性的說法有以下三種:

一.Podcast的推動者Doc Searls給出的定義:

PODcasting,Personal Optional Digital casting。PODcasting是自助廣播,是全新的廣播形式。收聽傳統廣播時我們是被動收聽我們可能想聽的節目,而PODcasting則是我們選擇收聽的內容、收聽的時間以及以何種方式讓其他人也有機會收聽。 戴維·溫納(Dave Winer)的Morning Coffee Notes:人各有所專,所以理論上人人播客是可能的。

二.Dave Shusher在其“Podcasting的定義”一文中的定義:

他提出Podcasting必須具備三個要件:

1.必須是一個獨立的、可下載的媒體文件;

2.該文件的發佈格式為RSS2功0 enclosure feed;

3.接收端能自動接收、下載並將文件轉至需要的地方,放置於播放器的節目單中。

他認為可下載MP3 不是波刻(Podcast)――這是充分但不是必要條件。“能下載固然不錯,但能自動出現供你播放而無需你關照才是關鍵。這才是Podcasting。”

三.Wikipedia的定義:

像WIKI這樣的定義是開放、動態的,到2004年12月13日為止,其定義為: Podcasting源於iPod,兼具broadcasting和webcasting 之意。Podcasting 與TiVo相似, 只是Podcasting是用於聲訊節目而且目前免費。但是應該注意,該技術能把任何文件“拉”過來,包括軟件更新、照片和視頻。

參考資料:博客中國

求2015一飛沖天高考專題分類英語答案 10分

一、1~5ACABB 6~9 CBBD

二、1.patient 2.afford 3.necessary 4.himself5.attention

三、1.death 2.surprise 3.decision 4.patience 5.proud

四、1.an eight-year-old 2.caused some trouble 3.any

more; try to 4.chew gum 5.pay attention to;pronunciation 6.afford to pay for

五、1.seem to 2.In the end 3.good at 4.no more5.used to be 6.ison

六、1~5 DEBFC

七、1~5 BCAAC 6~10 BACCA 11~15 CABBB

八、1~5 FFTFF

Ⅸ. Lily is my good friend. She haschanged a lot in the past few years. She used to like table tennis, watch TVand chat, but now she likes plying the piano, reading books and walking. Sheused to be outgoing and she made many friends, but now she is shy and quiet.She used to be short and have short hair, but now she is tall and has longhair.

漢譯英:不鳴則已一鳴驚人,不飛則已一飛沖天!

(of an obscure person)amaze the world by one\'s successful maiden effort.精選漢英詞典 商務印書館

此鳥不飛則已,一飛沖天;不鳴則已,一鳴驚人。(of an obscure personPto amze the world with the first work e.e. make(or pwll off) a great coup 漢英雙解成語詞典 商務印書館

Does not fly then already, as soon as flies flushes the day; Does not call then, has surprised people.

高中英語一飛沖天 天津2015答案

I'm wangNan,a student of No.1 Middle School. I have a gooa friend,Jim.He' an USA girl.We are both in Class Two,Grade Eight.She is 15 years old,one year older than me. We both study hard.I'm good at physices,but she's good at math.We often help each other with lessons.Both of us like helping others. We both like sports very much.Jim enjoy playing basketball.but Ilike palying soccer. She likes green but Ilike red. Tough we are different in my ways,we are good friends

"不鳴則已一鳴驚人"用英語怎麼說

不鳴則已 一鳴驚人:

It never rains but it pours.

英文諺語It never rains but it pours. 用現代英文來說,是It never rains without pouring.(不雨則矣,一雨傾盆),意思是事情一發生,就接二連三,可以指好事,也可以指壞事。這可以從上下文的語境看出來。

以上是我的個人看法,歡迎指正。

相關問題答案
一飛沖天用英語怎麼說?
一天一天用英語怎麼說?
一天天用英語怎麼說?
某一天用英語怎麼說?
又是一天用英語怎麼說?
休息一天用英語怎麼說?
昨天下了一場大雪 用英語怎麼說 ?
一槍爆頭用英語怎麼說?
一塌糊塗用英語怎麼說?
一百二十用英語怎麼說?