區怎麼翻譯?

General 更新 2024-05-27

關於“省市區鎮”的英文翻譯

英語的習慣是從小到大的順序寫地名,這個地址翻譯成英語是

No. D, C Road, B 矗own, A District, Shenzhen City, Guangdong Province.

希望能幫到你,祝更上一層樓O(∩_∩)O

有不明白的請繼續追問(*^__^*)

區 英語怎麼說

這個問題, 我個人之前也有過考慮, 後來是這樣定下來的:

市級下屬的區, 如果佛山市順德區, 這個區就用district來表示;

**工業區, 就用area或park來表示, 整體就是**Industrial Area/Park;

area也可以用於表示"非吸菸區""禁停區"等等, 即"No Sm閥king Area""No Parking Area"等;

至於zone, 它一般用於指代一些大範疇的地方, 如果深圳經濟特區"Shenzhen Special Economic Zone"等等;

希望以上資料可以幫助到你理解. 加油哦...

”開發區“怎麼翻譯

Development Dis錠rict

高新開發區:Hight & New Development District

英語中的“區”怎麼說

District

Haidian District

樓上的回答不對,是郊區

大中華區用英文怎麼說

Greater China或Greater China region

請參考:

www.google.com/...region

某某市某某區某某鄉某某村怎麼翻譯?

中國的鄉翻譯成英語是: Township; 村是:village.

英語的地址是由小地點到大地點來寫。所以:

某某市某某區某某鄉某某村:xx Village, xx Township, xx District, XX (一般情況下市只寫名字,不加City。

內蒙古自治區包頭市A區B鄉C村:

C Village, B Twonship, A District, Baotou, Inner Mongolia

A區怎麼翻譯

District A

相關問題答案
朝陽區怎麼翻譯?
英文地址小區怎麼翻譯?
區怎麼翻譯?
小區名稱怎麼翻譯?
拱墅區英文怎麼翻譯?
小區二期英文怎麼翻譯?
寧夏回族自治區用英文怎麼翻譯? ?
在微信怎麼翻譯成英文?
民初字怎麼翻譯?
好好的怎麼翻譯?