別兩難用英語怎麼說?

General 更新 2024-06-09

兩難處境英語怎麼說

兩難

be in a dilemma

兩難的境地 英語怎麼說

a dilemma situation

進退兩難 英語怎麼說

have a wolf by the ears

進退兩難,騎虎難下,處於危境

between a rock and a hard place

進退兩難 英語怎麼說

進退兩難

[jìn tuì liǎng nán]

in a dilemma

on the horns of a dilemma

up the pole

in a cleft stick

have a wolf by the ears

進退兩難用英語怎麼說

have a wolf by the ears

進退兩難,騎虎難下,處於危境

左右為難用英文怎麼說

be in a dilemma

所以你陷入了兩難的英文

你好!

所以你陷入了兩難

So you into a dilemma

進退兩難的那種尷尬用英語怎麼說?

be in a fix, 或者be in a dilemma;想用俚語的話就是be on the horns of a dilemma, 或是be between the devil and the deep blue sea

左右為難用英語怎麼說

I am in a dilemma。 dilemma 是尷尬的境地,左右為難,沒有好的選擇的情況。

希望這個答案令你滿意,望被採納

相關問題答案
別兩難用英語怎麼說?
難用英語怎麼說?
解決困難用英語怎麼說?
別介意用英語怎麼說?
兩千用英語怎麼說?
別惹我用英語怎麼說?
別管我用英語怎麼說?
接近兩千用英語怎麼說?
另外兩張用英語怎麼說?
道路兩旁用英語怎麼說?