自作自受的英文 自作自受用英語怎麼說?

General 更新 2024-05-18

詞典釋義:

自作自受

stew in one's own juice 自作自受

sow the wind and reap the whirlwind 自食其果;惡有惡報

常用 權威 重點詞彙

常用

短語搭配

1. 木匠帶枷,自作自受

the carpenter clapped in a cangue made by himself—as you make the bed so shall you lie on it; you've got the punishment you deserved

雙語例句

1. 就讓他自作自受。我才不會去幫他呢。

Let him stew in his own juice. I’m not going to help him.

2. 冒過大風險的借款人現在自作自受了。

For the overextended borrowers, the chickens have come home to roost.

3. 他自作自受,遭到了加倍的報應。

He reaped the whirlwind he had himself stirred up.

4. 你這叫做自作自受

,沒人可憐你。

This is what I call stewing in your own juice.

5. 你讓親愛的瑪格麗特自作自受去吧。

You let dear margaret stew in her own juice .

6. [諺]自釀苦酒自己喝,自作自受.

Drink as you have brewed.

7. 耍陰謀詭計的人終將自作自受.

Plots recoil upon the plotters.

8. 那位老男爵也不過是自作自受自遭殃。

That old baron got only what he deserved.

9. 我們現在在中東看到的是自作自受綜合症。

What we're seeing in the Middle East is the Boomerang Syndrome.

10. 一些人說他是自作自受

Some people said he had drink what he brewed.

百科

自作自受

自作自受,漢語成語,釋義為自己做的事只能由自己承擔。例句:“他會有這樣的下場完全是自作自受。” 該成語出自宋代釋普濟《五燈會元》:“僧問金山穎:‘一百二十斤鐵枷,教阿誰擔?’穎曰:‘自作自受。’” 該成語的近義詞有自投羅網、惹是生非等;反義詞有自得其樂 、自慚形穢等。

自作自受

《自作自受》是MIC男團成員趙泳鑫第五首個人單曲,該單曲於2015年9月28日正式釋出,由趙泳鑫親自作詞作曲兼製作。

權威

釋義

null詞 suffer from one's own actions; stew in one's own juice; fry in one's own grease; lie in the bed one has made; be caught in one's own trap; sow the wind and reap the whirlwind

1. 就讓他自作自受。我才不會去幫他呢。

Let him stew in his own juice. I'm not going to help him.

重點詞彙

自作自受

suffer from one's own actions; stew in one's own juice; fry in one's own grease; lie in the bed one has made; be caught in one's own trap; sow the wind and reap the whirlwind

相關問題答案
自生自滅用日語怎麼說?
自由行用日語怎麼說?
愛自己用法語怎麼說?
自認為用日語怎麼說?
改變自己用日語怎麼說?
各自安好用韓語怎麼說?
我來自用日語怎麼說?
要求自己用日語怎麼說?
自己用日語怎麼說?
自卑用日語怎麼說啊 ?