心花怒放的英文 心花怒放用英語怎麼說?

General 更新 2023年10月15日

詞典釋義:

心花怒放

be elated/overjoyed; be beside oneself with joy; burst with joy; be highly exhilarated/jubilant

常用 權威 重點詞彙

常用

雙語例句

1. 聽到這個訊息,她心花怒放

When she heard the news, her heart was gladdened. / She was overjoyed at the news.

2. 簡單的三個字就能讓她心花怒放

Those three words can make her heart jump for joy, you know?

3. 好的作品是絕對讓人心花怒放的。

Good work is absolutely greatly elated.

4. 她一想到能花那一大筆錢不覺心花怒放

She's licking her chops at the thought of spending all that money!

5. 這三個字使他心花怒放

Those three words threw him into a tumult of joy.

6. 拉拉聽後心花怒放,兩人終於重修舊好。 。

LABS after listen to be elated, they finally mend fences.

7. 我高興的心花怒放

My heart expanded in delight.

8. 他們心花怒放

Their hearts burst into bloom.

9. 五月裡牧羊少年歡舞高唱, 使你個個早上都心花怒放.

The shepherd swains shall dance and sing , For thy delight, each May morning.

10. 兩人禁不住都笑了。這一笑,使哈里心花怒放,輕鬆多了。

Both of them burst out laughing, and Harry raptured and was at his ease.

百科

心花怒放

心花怒放(英文:be overjoyed)讀音:xīn huā nù fàng,中性成語,心裡高興得像花兒盛開一樣。形容極其高興。出自清·李寶嘉《文明小史》第六十回:“平中丞此時喜得心花怒放,連說:‘難為他了,難為他了。’”例句:今年又是個豐收年,農民們樂得心花怒放。 該詞語近義詞有興高采烈、欣喜若狂,反義詞有黯然銷魂、五內俱焚。

心花怒放

《心花怒放》是一部由託尼·戈德溫執導,Laura Zigman、Elizabeth Chandler擔任編劇,艾什莉·賈德、格雷戈·金尼爾、休·傑克曼等主演的愛情喜劇電影,於2001年3月30日在美國上映。 影片講述了脫口秀欄目製片人簡(艾什莉·賈德 飾)和製片主任雷(格雷戈·金尼爾 飾)準備同居的時候,雷的態度突然發生了奇怪的轉變,在日益冷淡的感情面前,簡選擇了離開,由於退掉了房子,簡和同事兼好友埃迪(休·傑克曼 飾)住到了一起,同時,埃迪也成為了簡的研究物件,簡憑藉著自己的研究成果開闢了一個匿名專欄,引起了強烈的社會反響,而她和埃迪之間的關係也漸漸變得奇妙起來的故事。

權威

釋義

null詞 be elated/overjoyed; be beside oneself with joy; burst with joy; be highly exhilarated/jubilant

1. 聽到這個訊息,她心花怒放。

When she heard the news, her heart was gladdened. / She was overjoyed at the news.

重點詞彙

心花怒放

be elated/overjoyed; be beside oneself with joy; burst with joy; be highly exhilarated/jubilant

相關問題答案
開心一點用粵語怎麼說?
不開心用日語怎麼說?
有責任心用日語怎麼說?
我不開心用韓語怎麼說?
噁心用日語怎麼說?
內心用日語怎麼說?
特別關心用韓語怎麼說?
百花齊放用日語怎麼說?
頭暈噁心用日語怎麼說?
別灰心用粵語怎麼說?