先苦後甜的英文 先苦後甜用英語怎麼說?

General 更新 2024-06-01

詞典釋義:

先苦後甜

no sweet without sweat

常用 重點詞彙

常用

雙語例句

1. 君子先苦後甜; 人小先甜後苦.

The honest man take pain, and then enjoy pleasure ; the knave take pleasure, and then suffer pain.

2. 生活就像巧克力,先苦後甜

Life like chocolate, no pain, no gain…

3. 你是成功的,因為你能夠明白先苦後甜的道理。

You’re a success because you understand that in order for there to be good times, there have to be bad times.

4. 若是先甜後苦,總會讓後面的苦顯得更苦。若是先苦後甜,總會讓後面的甜顯得更甜。

And if it first sweet, always let behind after suffering the bitter appear more bitter. If.

百科

先苦後甜

先苦後甜是漢語成語,釋義為先經歷苦難然後過上幸福的日子。例句為“先苦後甜的人生值得回味。” 先苦後甜出自王朔的《我是你爸爸》“你是那遇難成祥,先苦後甜的命。”主要用作賓語、定語。 先苦後甜近義詞為先苦後樂。

重點詞彙

先苦後甜

no sweet without sweat

相關問題答案
後面的人用日語怎麼說?
我的愛人用韓語怎麼說?
誇張的用日語怎麼說?
偷偷的用日語怎麼說?
朋友的用日語怎麼說?
我的芒果用韓語怎麼說?
甜品用日語怎麼說?
真實的用日語怎麼說?
遲到的用日語怎麼說?
疲勞的用日語怎麼說?