光禿禿的用英語怎麼說?

General 更新 2024-06-03

英文光怎麼說

詞典解釋

1.light 光亮:覺察到光線的感覺;明亮:

2.glory 光環,光暈,榮光

3.smooth 光滑的表面或部份

4.used up 用光,用盡

5.brightness 發亮:放射或反射的光6.bare; naked 光禿禿

翻譯英語。

在冬季走過公園散步,樹木立在寒冬中光禿禿的。冬風把它們吹得搖晃,黃葉落在地上。當如我一直走,背景的噪聲變得響亮和清晰。現在,在100米前,一群婦女聚集在道路的一側。在冬天的冷風中,她們正依音樂節奏手舞手足蹈。當然,她們是廣場大媽在跳舞。

看來,如果你去中國各地的任何公眾地方,你可能會看到這些跳舞的廣場大媽。當我第一次來到中國,它是讓我吃驚的第一件事之一。這是因為在英國,在公眾地方跳舞不是一個文化習慣。你不會看到老人家在公園裡舞手足蹈。通常情況下,他們的運動只是散步。

現在有再一次,跳舞的廣場大媽又上頭條新聞。有些人覺得她們討厭。但也有人尊重她們在公眾地方跳舞的權利。她們大部分都是中年人,終於有時間做自己喜歡的事。還有就是她們沒事幹了,她們的孩子已長大離開。

就個人而言,我喜歡看這些女人自得其樂。她們提醒我們到了年紀大時鍛鍊的重要。此外,她們大多都已把子女撫育成人。現在是她們尋找人生樂趣和享受平靜的時候。

~~~~~純人手翻譯,歡迎採納~~~~~

原文如下:

Walking through the winter park, the trees stand cold and bare. The wind has shaken their yellow leaves to the ground. As I keep walking, a noise in the background is becoming louder and clearer. Now, 100 meters ahead is a group of women gathered at the side of a path. In the cold breeze of winter, they 're moving their arms and legs to a rhythm. They are, of course, the dancing aunties.

It seems that if you go to any public space around China, you’re likely to see these dancing aunties. When I first came to China, it was one of the first things that struck me. That’s because in Britain dancing in public is not a cultural habit. You won't see any aged group swinging their arms and tapping their feet in a park. Usually, they just take a walk for exercise.

Now and again the dancing aunties have hit the headlines. Some people find them annoying. But others respect their right to dance in public. With most of them middle-aged, they finally have some time to do something they like. There is no more work for them, and their kids ha......

相關問題答案
光禿禿的用英語怎麼說?
光亮的用英語怎麼說?
全皮的用英語怎麼說?
暖心的用英語怎麼說?
其於的用英語怎麼說?
值得的用英語怎麼說?
古老的用英語怎麼說?
複雜的用英語怎麼說?
什麼來的用英語怎麼說?
溺水的用英語怎麼說?