愚見用日語怎麼說?

General 更新 2024-05-23

‘一定會成功’用日語怎麼說

ぜひ、できるようにがんばります!

比較贊同這種說法

--------------------

想補充的是

如果是自己對別人說要其加油的話

最好用:ぜひ、できるようにがんばってください。

如果是自己對別人說自己要加油的話要用:

ぜひ、できるようにがんばろう!(男生用比較好)

ぜひ、できるようにがんばります!(女生用比較好)

參考資料:本人愚見

翻譯一下日語

能有這般如此的奇思妙想, 考古學對於教授您來說, 真可謂是(命中註定的職業)天職哇呀啊哦(日本式幽默吧,太能拍馬屁了)

是啊 那技藝真是(驚天地泣鬼神)非同尋常啊

這個 是哪個 哪位 哪裡?

什麼?

沒有上下文 聯繫 , 圖片, 影片, 對照, 不太好翻譯啊。 個人愚見而已。 希望沒太多錯漏之處。

“溫馨提示”有翻譯成日語怎麼說,謝謝大家

社長様:

ご多忙中申し訳ありません。私どもの方は新たなプロジェクトについて貴社との提攜関系を築いていきたいと思います。プロジェクトの製品は車の応急起動電源です。製品は既に認證され、日本の認證にも合格しました。私の友たちは既に日本の方と合作を展開しています。

簡単に製品をご紹介します。応急電源は車の電池の電力が使い切れた時、車を起動させることができ、充電電池としても使えます、中に他のいろんな工具例えば応急ライトも備えていて、機能が優れています。

貴社のお考えはいかがですか。私の愚見では今この製品は大きな市場チャンスがあります。貴社との提攜を心から期待しております。

社長は提攜の意向が持たれれば、こちらから製品のサンプルをお送りいたします。

添付資料に寫真とビデオの詳細紹介內容があります、ぜひご覧ください。

(說句中肯的建議:雖然日文已經翻譯好了,但是中文的表達和用語實在不敢恭維。看不出是一個正式的尋求合作的函件)

教你如何學日語

要想學日語其實並不難,難在你有沒有信心學日語,有沒有恆心學好日語。如果三天打魚兩天晒網的話,我勸你趁早死心,在語言世界裡沒有任何的捷徑,有的只是不懈的努力,自認為自己在學日語方面有天賦,大三時就很過了英語六級,大學畢業進了一家實力的日資企業,又幸運被公司派到日本學習,在之前根本一點都不懂日語,在來日本前學日語了初級日語第一冊來了日本以後才體會到什麼都不懂,無法交流的痛苦,業務當然就很慢,那個時候反而我的鬥志。一定學好日語。        我發誓要把日語學的比日本人還要好.我給自己訂了一個計劃:早晨5點起床大聲朗讀課文,並背下所有教材中的例句;白天上班過程中儘量多找日本人交流,大膽開口說日語;晚上下班回來,7點到10點啃日文教材或小說,請記住不是看是啃,就是搞懂每個句子的語法,每個單詞的意思不懂的查字典或記下來第二天問日本人;10點到12點看電視練習聽力.看的過程中一定要聚精會神注意聽他的表現手法和發音,有必要時做點筆記,比如記下發音再去查字典.就這樣我幾乎陷入瘋狂的境界每天都堅持不懈,從不給自己找藉口頭懶.半年下來日語水平簡直突飛猛進.不僅工作上的交流基本沒問題就是電視也基本都能看懂.在會議上能比較流利的發表自己的看法,也能寫出教好的業務報告.在日本人睜大眼睛對我說信じられない時,我只是笑笑,有誰會知道這個背後的艱辛.現在我仍然每天不懈的堅持著,只為實現自己的諾言把日語學的比日本人還好.我個人認為在聽,說,讀,寫中說應該是最難的      接下來是聽,寫,讀.現在看日文小說99%能看懂,但是請千萬記住看懂不等於你懂因為你還不會用,你還不會說.你會用時你會說時還不等於你會.因為你還不會象母語那樣隨心所欲地使用.      所以說學日語要一個一個層次來,決不能操之過急,更不要得意忘形.看懂離會還有十萬八千里呢.另外我想說學日語當然是為了多掌握一門外語多一份競爭力,但我認為更重要的是通過學習日語來了解這個民族的文化,風俗,這比什麼都重要.瞭解日本為什麼會發展那麼快,瞭解他的國民性為什麼那麼令世人討厭,又為什麼不得不佩服他的工作精神.這些我想才是學日語的根本.當然這只是個人愚見,總之希望我的這點意見能對大家學習日語有幫助. 關鍵是要有信心和恆心.雖然是老套點但也不失是真理,讓我們共同努力!      首先,我想說自學當然比正規的上課,由老師來教來的困難些.但既然是沒辦法找老師教,又想學日語,那只有自學了.          說實話自學絕對可以把日語學的很好,只要你有信心和恆心. 其實做任何事都一樣,這是成功的必要條件.有了上面的條件接下來就開始學習了.          首先要找好的自學教材,最好是正規日語教學用的教材,因為這樣的教材往往比較系統.如果要擴大知識面那就去泛讀了,當然精度和泛讀都必不可少.在初學階段最好多花點時間在精讀上面.到現在我讀日文小說有時一個晚上才看4,5頁.不是我看不懂.實在是那些句子還有表現手法太妙了.每一句都讀幾遍再默寫下來,第二天一早又去大聲朗讀.這種學習效果真的太妙了! 寫起文章來也比較正統,不會成中國式的日語.          我覺的在國內的朋友一個有利的條件就是可以買到大量的參考書.這個很關鍵.由於是自學,不懂的東西只有靠閱讀參考書來解決了.我很後悔當初沒有買大量的參考書過來.建議朋友們多買些參考書來看.          另外想說在聽力方面,要想聽比較正式的日語最好是新聞之類的,這類都比較規範.用的大都是敬體.要想聽日常的生活方面,就去看日劇.這類比較隨意,語言......

考研用日語

樓主,你好!1、考研日語的難度,不同的看法稍有不同(我從考研論壇copy過來幾個帖子,你也許可以參考一下):“深度上比一級難,廣度上沒一級寬。單詞就看教育部考試中心的公共日語考研大綱就可以了,和二級要求差不多。

考研大綱要求的260個文法中,244個是二、三級所要求的,只有14個一級文法範疇。我當年專門拿大綱和一級文法書對比過。

不過雖說如此,考研日語的的完形填空和讀解卻要比二級難很多。四篇文章中可能有二篇能達到一級水平。

我06年第一次考,日語73分;07年由於主攻數學和專業課了,所以日語成績有所下滑,68分。但去年考一級時沒怎麼複習,基本用的是考研時的積蓄。除聽力外,另外300分考了227,百分制的話應該是75.67分了。你自己可以思忖一下。

所以,千萬不要忽視日語,一定要多作練習,市面上的日語考研輔導書就那麼幾本,一定要買到;另外,也可以拿二級、一級真題或模擬題中的閱讀理解來練,考場上可能會有意外的驚喜。”2、半年是否能過,那得視情況而定了。很多人都說說考研日語基本上得看完標準日本語初級和中級,我記得我當初學標準日語初級是花了一個學期的時間哦(每天都學四五個小時),你現在才開始學,估計時間還是比較緊張的啊,難度不小哦。應該說需要不少的時間和精力的,你自己得好好划算一下啊。“目前,日語作為外語考研有兩種方式,一個是參加全國統考,一個是學校自主命題,各學校採取的方式不同。

全國統考要2級或稍微高一點的水平,高等教育出版社每年都出版考試大綱,你可以買一本看看。學校自主命題會稍微簡單一些,基本上要求《標準日語》中級,有些甚至更低。

所以,你先要了解一些你所報考的學校採取哪種方式,最好選擇自主命題的。”這也是在一篇帖子上看到你,你可以參考一下。

3、“標準日本語學完初級上下冊、中級上冊就可以考了。

難度在日語二級和三級之間吧。

學完初級上下冊是日語三級。

學完中級上下冊是日語二級一般在各個學校的專業招生目錄中,會提及日語的參考書目。一般為《標準日本語》或為《新編日語》1、2冊。

標準日本語是對非日語專業的自學生提供的教材,潛顯易懂。而新編日語一般是對日語專業學生的教材。所以考研如果以新編日語為參考書目的話,只考前兩冊。而新編日語,此書在編排上,課文裡面不標註假名,而且語法上闡述得過於專業,一般不作為非日語專業的自學生使用。

所以如果參考書目中沒有提及日語的參考書,那麼默認的使用標準日本語作為教材。現在社會上一些日語輔導都是採用標日作為教材的。如果自學的話,可以買到一些標日的輔導書和卷子。最好是配和磁帶學習。

題型,第一二兩題是考單詞的。

第一題是給在句中標有下劃線的單詞注假名,也就是發音,類似英文中的國際音標。

第二題是根據句子括號裡的假名提示,填寫當用漢字。

第三題是翻譯一些日語詞組。

第四題是考語法的,是客觀選擇題。主要是考一些助詞的用法。

第五題是選擇,從選項中選出合適的答案,正確得組成句子。其中含有一些詞的接續類的問題。

第六題是用給出的詞填空。

第七題尊他語、自謙語、禮貌語分類。

第八題第九題是把句子變成使役態和被動態

第十題漢譯日。

十一題日語文章譯成漢語。

十二題閱讀。”說實話,我個人認為日語入門真的很簡單,不過自學想學精,並且通過一級二級就不容易了。平常有時間多看看日本動漫,看看日劇日語能上升一大截,對話也不是難事,但學了一段時間之後會有瓶頸,主要是文化上的差異,只有慢慢耐心磨合學習才能進步。不過,你目前的主要目標應該是考研,你自己得權衡一下如果投入同等的時間,你會在這日語還是在英語上進步可能會更快。如果是我本人的話,我會選擇英語......

求教日語對話翻譯27.06B,真誠懇請日語高手予以指教啊謝謝了

B:電視機前的各位

C:電視機前?

D:電視機前的各位 收看者?

E:正在收看的各位

D:正在收看?

E::這樣啊

D:正在收看某某的各位 平常應該是這麼用的

電視機前的各位

D:因為春節臨近,貨品不足。

F:又有新人來了 歡迎

F照這個樣子下去,再過幾個月這裡也會爆滿的(大概是指這群討論的人的這個組或論壇)

D:有點看錯了 反省中

F:看錯什麼了?

D:沒什麼

D:是啊

F:是嗎?幾個月 這裡

F:老色鬼

D:後面的那個「ったら」還真是個不錯的語法

D:通常不是得說接下來再過幾個月 嗎

D:這麼說來,後面的爆滿也應該有與此相對應的味道吧

F:啊 不錯,有高人在

D:可能是個人的愚見,對於盡力這個詞,應該沒有人會有異見吧

F:好獨特的見解啊

D:應該不止一個人吧

F :該怎麼說呢

F:說的太對了

D:那是觀眾的看法嗎?

F;是嗎 算了,反正我從來沒看過不能妄下定論,也不能說是完全沒看過

D:看就看了,也無所謂吧 :

我真的很想知道你從哪裡拿來這文不對題的稿子的,這個根本和轉不專業無關。總之,我盡力了。下次給點背景什麼的。

日語翻譯“對於昨天在會議上說的事情,我現在來說一下自己的看法和將來打算怎麼做。”希望用敬語

昨日の會議で指摘した例の件については、私からも自分の愚見やこれからのすべきことを皆さんに說明していただきます。

提高自己的教學能力日語怎麼說

自分(じぶん)の授業(じゅぎょう)能力(のうりょく)を上(あ)げます。

明天的展會從9點開始到11點結束這個用日語怎麼說?

明日の展示會(てんじかい)は9時から11時までです。

明天的展示會從9點到11點。

漢語翻譯成日語是不必逐字翻譯,我們漢語的到11點結束,

是同日語的 まで 對應的,不必說終わります。

愚見供參考,若不對請無視。

請翻成日語。 這就是生命 以在下拙見,生命的詮釋 便是 命,總是會為生讓出一條路的, 誠然,講與每個人 50分

これは次の愚見を通るパスは、人生の解釈は常に生きて、人生であるように生命であり、それが事実であれば、みんなで話す

相關問題答案
愚見用日語怎麼說?
想見你用日語怎麼說?
愚人節用日語怎麼說?
見面用日語怎麼說?
不見不散用日語怎麼說?
指示燈用日語怎麼說?
奧迪用日語怎麼說?
收到貨款用日語怎麼說?
剛看見用英語怎麼說?
幫幫我用日語怎麼說?