上帝的寵兒英語怎麼說?

General 更新 2024年4月15日

上帝的寵兒英文

上帝的寵兒

The darling of the god

上帝的寵兒

The darling of the god

上帝的寵兒

The darling of the god

上帝的寵兒。英語名字

英文:Vanessa

譯:瓦妮莎

涵義:蝴蝶,上帝的寵兒

上帝的寵兒 英語怎麼說啊

the cosset of the God

每個人都是上帝的寵兒用英語怎麼翻譯

每個人都是上帝的寵兒

Everyone is the favoured child of God

有沒有人知道“上帝的寵兒”怎麼用英文名(應該是單詞)表示呀???急求!!!

上帝的寵兒: AMADUES God's pet

《上帝的寵兒》 Amadeus (這是拉丁語)

《上帝的寵兒》 是一部戲劇,劇作者是彼得·沙弗(Peter Shaffer, 1926-),他是英國當代劇壇一位才華出眾的劇作家。該劇講述莫扎特和他同時代的宮廷作曲家沙裡日的故事,場面宏大,具有音樂劇般磅礴的氣勢,深受觀眾的歡迎。

【英語牛人團】牛人傾情奉獻,您的滿意使我們最大的追求,感謝您的採納!

“上帝寵兒”的英文簡寫是什麼?

God's beloved (上帝的寵兒)

上帝的寵兒 英文縮寫

Angel

相關問題答案
上帝的寵兒英語怎麼說?
上課的時候英語怎麼說?
上課的課用英語怎麼說?
向上的箭頭英語怎麼說?
他的本色英語怎麼說?
停靠的港灣英語怎麼說?
迷人的感覺英語怎麼說?
相同的人用英語怎麼說?
我愛的親人英語怎麼說?
鄰居的貓用英語怎麼說?